ВНИМАНИЕ! ЭТО ЛАМПОВЫЙ ФОРУМ! Здесь не свистят, не галдят и не топают. Будьте добры, внимательны и вежливы.
Спасибо за Ваш интерес и понимание, уважаемые читатели.
*
Новые сообщения в темах:
О романе Поля Феваля "Капитан Фантом" => в теме автора
О романах Говарда Пайла "Приключения Джека Баллистера" и "Отто Серебряная Рука" => в теме Англо-американский приключенческий роман (продолжение)-2
Об одном лихозакрученном романе Бедфорд-Джонса, полном пороха и золота) => линк на обзор в теме автора
Аудиобеседа о "Фенеасе Финне", детективах, фантастике и юморе Энтони Троллопа => линк с оглавлением/содержанием всего разговора в теме автора
Серия Лиардо - историко-приключенческая дилогия Буагобе а-ля Дюма => в теме Фортюне Дю Буагобе
Феваль и Стэкпул - случайная встреча двух таких непохожих мэтров => в теме Феваля
Еще одна серия романов Буагобе и ее странности. Дополнения следуют => в теме автора
Чего нет в Вики: некоторые уточнения о папе, маме, самом Буагобе и его друзьях => в теме автора
Детективная трилогия про Жоттра, еще одна серия самостоятельных романов Дю Буагобе => в теме автора
О детективной тетралогии Фортюне Дю Буагобе, частично примыкающей к романам Габорио => в теме Фортюне Дю Буагобе
Монтепен о Поль-де-Коке, Понсоне и Рокамболе => в теме автора
Загадка "Волшебника Атласа" Генри Бедфорд-Джонса => в теме автора (раздел: Приключения и фантастика)
Новый Монте-Кристо, Честертон и Козьма Прутков => в теме Дюма
Грэм Грин о Гилсоне (Джилсоне) и не только => в теме Чарльза Джилсона
О Жюле Верне, Эмаре и "Роже Бонтане, авантюристе поневоле" => в теме Феваля
Загадки дореволюционных переводов: Поль Феваль. Загадка 2 => в теме автора
Гарриет Бичер-Стоу => новая тема в разделе Реализм. Классики на все времена
Феваль и "Железный Человек" у Этцеля (будущего издателя Жюля Верна) => в теме Феваля
Загадки дореволюционных переводов: Поль Феваль. Загадка 1 => в теме автора (Приключения и фантастика: Авторы от A до Z)
Троллоп и Диккенс в "Смотрителе" => в теме Троллопа (раздел: ДРУГАЯ ЛИТЕРАТУРА)
Кир Булычев. Эпоха Легенд (подсерия в серии про Алису) => в теме автора
Перевод новеллы Поля Феваля => линк в теме автора
Большой иллюстрированный пост о самом популярном герое Генри Бедфорд-Джонса => в теме автора (раздел: Приключения и фантастика)
О сборнике Роберта Баллантайна "Чудаки с холмов" => в теме ИГРА В ДЕТЕКТИВ
О романе "Сокровища королей", 2 рассказах и новом сериале Чарльза Джилсона => в теме автора (с доп. в темах Читательская карточка, etc).
О других новостях и обзорах => см.в теме НОВОСТИ И НАХОДКИ (раздел Гостиная)
*
Форум создан 21.06.2011
В мире столько интересных книг. Поэтому, наш девиз: Впечатлился сам, впечатли другого! Уважаемые читатели приключенческой литературы, РАССКАЗЫВАЙТЕ!
УТОЧНЕНИЕ: Форум посвящен КЛАССИКЕ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОГО ЖАНРА и уже опубликованным произведениям в книжных изданиях. Это ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ ФОРУМ О ЖИЗНИ ЗНАМЕНИТЫХ ПИСАТЕЛЕЙ И БЕСЕДЫ ОБ ИХ КНИГАХ. Рекламой собственных неопубликованных текстов, самиздатовских интернет-версий и тп. просим не отвлекать. Ищите другие ресурсы! Раздел "Другая литература" тоже не предназначен для случайных новостей (в том числе: политических, поэтических, краеведческих, военно-исторических, естественно-научных, денежно-вещевых и коммерческих). Все сообщения не по теме будут удалены.
PS 1. Уважаемые юзеры-скептики и ленивые потребители, не умеющие делиться добрым позитивом и говорить даже простое "спасибо" за полезную информацию, не тратьте свою энергию на охи и вздохи, вся информация, которую здесь старательно собирают, обдумывают и готовят, время от времени будет доступна и для Вас. Всё всегда узнают первыми настоящие энтузиасты, а потом - все остальные. Вполне логично и справедливо. Не волнуйтесь, работа идет. Хорошие новости были, есть и будут. Позитив, актив и креатив - вот 3 кита этого форума. С альтернативными левиафанами не к нам :) Спасибо за понимание.
PS 2. Уважаемые господа-спаммеры, Ваши периодические усилия здесь совершенно бесполезны. Гераклы и в конюшнях следят за чистотой. Для всех новичков и случайных гостей включен режим модерации. Только друзья-форумчане пишут напрямую.
PS 3. Негативщикам и хейтерам просьба не беспокоиться. Сбережем личное время. А вот людям с хорошим настроем, пониманием и тактом здесь всегда рады. Говорим о писателях и книгах с любовью. Только и всего.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В РАБОТЕ ЭТОГО ФОРУМА, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА -> см. раздел О ФОРУМЕ/Правила форума
О доступе ко всем разделам форума -> см. О ФОРУМЕ/Правила форума
***
Периоды ограничений на форуме введены с одной и совершенно банальной целью — в наш вальяжный и пресыщенный Интернет-век, когда 90% всего прилетает нам по щелчку да на блюдечке, неплохо было бы хоть как-то начать противостоять накрывающей нас лени, безразличию, праздности и уютному пенкоснимательству. Под лежачий камень, как известно, вода не течет. Этот форум существует давно и, понятное дело, не стоит на месте, пашет и пишет, засучив рукава, всё время пытается рассказать про что-то любопытное, не самое тривиальное и просто полезное. А по ходу делает выводы. Кому здесь всё еще интересно – будет повод задуматься. А нет так нет. И худого в этом тоже ничего нет. Давно было пора встряхнуться и начать. Ну хотя бы в гомеопатических дозах :) Основная часть информации на этом форуме — эксклюзив, которого нет или не было в русской части Интернета до поднятия темы здесь. Даже на уровне затравки и возможной темы для разговора, мы всё больше стараемся не просто цитировать нагугленную информацию, а пытаемся ее комментировать, дополнять, стремимся рассказывать чаще от себя, элементарно делимся личными наблюдениями и восторгами от прочитанных книг.
Основной упор на этом форуме делается на классику. На имена, проверенные временем или очень значимые когда-то. Это титаны жанра приключений. Многие из них, увы, сильно позабыты. И чаще всего — несправедливо, нелепо, слепо, по воле случая. Но совершенно необязательно идти на этот форум только с какими-то новыми именами (их вообще море, списки множатся день ото дня и просто ждут своего часа). Но есть ведь немало и других проделок и ошибок Его Величества Случая, которые хорошо бы исправить. Ну хотя бы попытаться. Сколько забытых, по-настоящему хороших (и даже великолепных) книг известных писателей всё еще томятся в тени скупого, веками растиражированного джентльменского набора их шедевров. Это вообще вечная тема, вечная грусть и боль. А кто-то и не знает, что кроме Джона Сильвера и Шерлока Холмса, есть еще уморительный мюнхаузен-бригадир Жерар, братья-враги из Баллантрэ, хитрющая Сильвандир, Барсак с его экспедицией... Достаточно даже просто что-то интересное рассказать о своем любимом авторе, поделиться впечатлениями о том или ином романе или рассказе, привести фразу, запавшую в душу (быть может она кого-то сподвигнет на чтение), поговорить о прототипах, возможных аллюзиях, интересных продолжателях.
Цель этого форума очень проста: со всей искренностью и серьезностью сказать и показать на собственных примерах, что приключенческая литература — это мощный и важный культурный пласт, который не только развлекает, но и развивает, вдохновляет, просвещает и учит нас многому с детства, и сопровождает на всем жизненном пути, дарит радость, утешение и надежду. Через приключенческую литературу мы быстрее всего приходим и к вселенским классикам. От Дюма, Хаггарда и Жюля Верна тянемся к Бальзаку, Диккенсу и Чехову (бывает и наоборот, конечно, у особо просветленных :). И опять, и опять мы возвращаемся к ней, туда, где нас ждет «миллион приключений». Да, основная цель этого форума еще и элементарная пропаганда активного чтения. Прочитал — интересно! — расскажи. Ученые говорят, что чтение — это медитация на счастье. Читая любимых авторов мы радуемся, переключаемся, обретаем гармонию. Читайте, думайте, высказывайтесь. Делитесь в первую очередь чем-то добрым и вечным. Приходите сюда с хорошим настроением. И подобное встретит подобное. Все просто и искренне. Как всегда.
***
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
1) Экзотические романы (романы путешествий, поисков кладов в дальних странах, географические и колониальные романы, робинзонады, + романы о животных).
2) Историко-приключенческие романы (рыцарские романы, романы плаща и шпаги).
3) Авантюрные романы-фельетоны (бульварные романы тайн и интриг в духе "Графа Монте-Кристо", "Парижских тайн" и "Рокамболя", социально-авантюрные романы в выпусках, + ньюгейтский и разбойничий роман).
4) Морские приключения (+ романы о пиратах).
5) Вестерны (приключения на Диком Западе, + романы про индейцев).
6) Детективы (классические/викторианские, хард-бойлд/американские, исторические детективы).
7) Триллеры (романы действия или боевики, + шпионские романы, гангстерские романы, нуар).
Отправлено: 25.10.12 14:08. Заголовок: Джек Ритчи (Ричи)
Думаю этого мастера криминально-юмористического рассказа представлять не надо...
Решил я сделать подборочку его рассказов. Однако не так просто оказалось разобраться в хаотическом переводческом творчестве. Отдельные рассказы имели до четырёх вариантов названия!
Поэтому обращаюсь к уважаемым коллегам за помощью - найти недостающее.
Отправлено: 11.12.12 09:55. Заголовок: Сделал заказ в РГБ. ..
Сделал заказ в РГБ. Журнала "Супер триллер" не обнаружилось. Как и книги "Из-за денег". Увы. И забыл посмотреть "Вокруг света" Киевский - загадочное издание. Остальные книги/журналы заказаны. Надеюсь их завтра увидеть.
Итоги культпохода. 1. "В глуши" - это "Незванные гости" и т.д. 2. "Зыбкое доказательство" - "Веские аргументы" и т.д. в переводе С.Шпака. 3. "Препятствие" - это "Собственное мнение" и т.д. в переводе В.Теплоухова. 4. "Доверчивая душа" - это "Милый, не убивай без разбору" в переводе И.Зивьева. 5. "Составьте портрет мужчины" - это "Собирательный образ" в переводе Ст. Никоненко. 6. "Горький привкус" из "Могильщика" - это он и есть. 7. "Как это делается" - это "Игра для дураков" в переводе В.Вебера.
новые рассказы: 1. 22 цента в день 2. Мир, перевёрнутый вверх дном 3. Похититель-гурман 4. Разделяй и властвуй скопированы. Скоро отсканирую и вышлю уважаемому коллеге nbl.
остались недоступными: "Возвращение" "Капкан" "Саквояж с долларами" "С гарантией на все сто" "Перст судьбы"
Отправлено: 13.12.12 06:42. Заголовок: Получается, что один..
Получается, что один и тот же рассказ "Shatter Proof" печатался два раза в Искателе в разных переводах:
цитата:
2. "Зыбкое доказательство" - "Веские аргументы" и т.д. в переводе С.Шпака.
цитата:
Shatter Proof Зыбкое доказательство С. Шпак Журнал "Искатель", 1995, выпуск 6 Shatter Proof И не подкопаешься Хелена Вернер, Андрей Шаров Журнал ""Искатель"", 2001, выпуск 5"
Отправлено: 15.12.12 20:49. Заголовок: Антон пишет: новые ..
Антон пишет:
цитата:
новые рассказы: 1. 22 цента в день 2. Мир, перевёрнутый вверх дном 3. Похититель-гурман 4. Разделяй и властвуй скопированы. Скоро отсканирую и вышлю уважаемому коллеге nbl.
Спасибо Антону. Все четыре рассказа обработаны в формат fb2 и выложены на обменник: СКАЧАТЬ
В архиве четыре файла:
Двадцать два цента в день.fb2 Мир перевернутый вверх дном.fb2 Похититель-гурман.fb2 Разделяй и властвуй.fb2
И еще нашел, что оригинальное название "Hung Jury" соответствует вот этим переводам:
Дела злодейские, дела судейские… Неувязка Патовая ситуация Препятствие Собственное мнение
Отправлено: 18.12.12 23:04. Заголовок: Антон и nbl, огромно..
Антон и nbl, огромное спасибо за рассказы "Двадцать два цента в день", "Похититель-гурман" и "Разделяй и властвуй". Раньше они мне не попадались.
К сожалению, скачанный файл "Джек Ритчи v03.xlsx" у меня не открывается ни на одном компе, поэтому могу где-то повториться.
Антон пишет:
цитата:
Мне дорого ваше доверие Майк Ниланд не соглашался платить двести тысяч долларов. А раз так, то и получал Сэма Гордона назад... по кусочкам. В открытой картонке, что стояла на его рабочем столе, на катышке ваты покоился человеческий мизинец.
Джек Ритчи Доверчивая душа You Can Trust Me рассказ, 1961 год; Перевод на русский: И. Зивьева Произведение входит в: — антологию «Из моря» (2001)
4. "Доверчивая душа" - это "Милый, не убивай без разбору" в переводе И.Зивьева.
Рассказ "Мне дорого ваше доверие" - в оригинале "You Can Trust Me". А вот "Милый, не убивай без разбору" - это совсем другой рассказ.
Admin пишет:
цитата:
Kill the Taste - это (вероятно) все тот же - ВКУС К УБИЙСТВУ
Это разные рассказы.
На русский еще переводились:
1.Дорожный разговор (журнал "Крестьянка", 1994, №8). Легко найти и скачать. Есть подозрение, что это «The Wiley Husbands» (1958), но доказательств у меня нет.
2.Золотой гусь (1982). Не могу вспомнить, в каком журнале его читал.
3.Ученье - свет (Завязал). Опубликован в местной газете ("Ученье-свет"), и в украинском спецвыпуске газеты "Совершенно секретно" - 2011, №10 ("Завязал"). Обе версии у меня есть, попробую в конце декабря отсканировать. Начало такое: "Шериф Тейт представился, а потом извинился: - Простите, что потревожил в такую рань, мистер Уоткинс, но нам нужен юрист".
Рассказ "Саквояж с долларами" у меня есть, тоже могу отсканировать.
И еще, никто не поможет определиться с оригинальными названиями рассказов?- 1)Плата за постой» («Незваные гости», «Нежданные гости», «Блеф», «В глуши») 2)Саквояж с долларами 3)Ученье – свет ("Завязал") 4)Спаситель 5)Мисс Пятьдесят штатов 6)Дорожный разговор 7)Милый, не убивай без разбору
Отправлено: 19.12.12 07:59. Заголовок: Спасибо за новинки, ..
Спасибо за новинки, Burke!
Насчёт "Доверчивой души" - данные были из библиографии. Видимо, составитель промахнулся. Я сличал тексты - это действительно "Милый, не убивай без разбору".
Отправлено: 19.12.12 13:59. Заголовок: Антон пишет: Джек Р..
Антон пишет:
цитата:
Джек Ритчи "Зелёный билет".
Возможно, имелся ввиду рассказ "Зеленое сердце" / The Green Heart (1963), он же "Новый лист" / A New Leaf and Other Stories (Dell, 1971). Фильм, кстати, недавно посмотрел - так себе, растянуто, оригинал наверняка лучше воспринимается. Рассказ не попадался. Как вариант, могли перевести так и название рассказа "Зелененькая книжечка" / The Little Green Book (1966).
Отправлено: 19.12.12 23:19. Заголовок: nbl пишет: И еще н..
nbl пишет:
цитата:
И еще нашел, что оригинальное название "Hung Jury" соответствует вот этим переводам:
Дела злодейские, дела судейские… Неувязка Патовая ситуация Препятствие Собственное мнение
Тоже так думал, учитывая, что название идеально подходит, но оказалось, что это не так. Это разные рассказы с разными персонажами. В рассказе "Hung Jury" действует сержант Генри Тернбакл.
И еще выяснилось, что «Мисс Пятьдесят штатов» в оригинале - "Beauty Is as Beauty Does" (1977).
Отправлено: 21.12.12 23:19. Заголовок: «Очередь на убийство..
«Очередь на убийство», «Обмен любезностями», «Гроссмейстеры», «Обмен услугами», «Орел или решка», «Со статистикой не поспоришь», «Шахматисты» - в оригинале «Отсутствие Эмили» (The Absence of Emily) (рассказ, получивший премию «Эдгар» и несколько раз экранизированный)
«Игра для дураков», «Как это делается» - в оригинале «Way to Do It»
«Задержанное письмо» - в оригинале «Delayed Mail» Также рассказ издавался под названием «Ошибка в индексе» (перевод: Виктор Вебер)
«Злополучные 10 долларов» - The Enormous $10 «У кого «Знатная Дама»?» - Who's Got the Lady? «Разделяй и властвуй» - Divide and Conquer «Похититель- гурман» - The Gourmet Kidnaper
«Возвращение» - What Frightened You, Fred? Этот же рассказ издавался под названием «Так хочет Тони Вандо» (журнал «Вокруг Света», №5 (2692), 1998) http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/761/
«Золотой гусь» - The Golden Goose
«Бомбисты», «Собирательный образ», «Составьте портрет мужчины» - Put Together a Man
«Последний получит всё», «Последний» - 9 From 12 Leaves 3
Рассказ «Ученье – свет» опубликован в украинской региональной газете «Город» (1992, №14), найти нереально.
"С гарантией на все сто" – это рассказ «Добро пожаловать в тюрьму»
И новое дополнение:
рассказ «Машина преступлений» (The Crime Machine) напечатан: Детективы СМ / Под ред. А. Шевелева. - М. : Издат. компания "Подвиг". - (Приложение к журналу "Сельская молодежь"). № 7. - 2000. - 285 с.
«Очередь на убийство», «Обмен любезностями», «Гроссмейстеры», «Обмен услугами», «Орел или решка», «Со статистикой не поспоришь», «Шахматисты» - в оригинале «Отсутствие Эмили» (The Absence of Emily)
А оригинальное название рассказа "Где же Эмили?", он же "Когда не стало Эмили", какое?
Отправлено: 24.12.12 09:02. Заголовок: Вы что-то путаете. ..
Вы что-то путаете. Совершенно разные рассказы.
Джек Ритчи Когда не стало Эмили «Журнал "Смена", 2005, № 10»: ООО "Издательский дом журнала "Смена"; Москва; 2005 Зазвонил телефон, и я снял трубку. — Алло? — Здравствуй, дорогой, это Эмили. Я замялся. — Что еще за Эмили? Моя собеседница негромко рассмеялась. — Очнись, милый. Эмили — твоя жена. — Извините, должно быть, вы ошиблись номером. — Я повесил трубку, не сразу попав на рычаг. Миллисент, двоюродная сестра Эмили, пристально посмотрела на меня. — Альберт, вы побелели, как простыня! — Я украдкой взглянул на себя в зеркало, а Миллисент добавила: — Конечно, я выражаюсь фигурально, и на самом деле вы другого цвета. Но мне кажется, вы чего-то испугались. Даже сказала бы, что пережили потрясение.
Ритчи Джек Со статистикой не поспоришь — В конце концов, я гражданин этой страны и плачу налоги! — прорычал я. — Я требую, чтобы вы восстановили все в прежнем виде! — Не волнуйтесь, мистер Уоррен, — с усмешкой кивнул сержант Литтлер. — Восстановим. Независимо от того, найдем мы что-нибудь или нет. Под словом «что-нибудь» он подразумевал труп моей жены, который полиция искала уже два часа. — Тяжко вам придется! — буркнул я. — Вы только гляньте, во что вы превратили мой уча-сток! Ваши люди перерыли весь сад! И газон перед домом! А теперь ещё и отбойный молоток в подвал потащили! Однако Литтлер, с комфортом расположившийся у меня на кухне, лишь снисходительно хмыкнул и сказал: — Территория Соединенных Штатов составляет три миллиона двадцать шесть тысяч семь-сот восемьдесят девять квадратных миль.
Отправлено: 24.12.12 15:42. Заголовок: Если мне не изменяет..
Если мне не изменяет память, рассказ Шахматисты я читал то ли в журнале Огонек,то ли в каком то приложении к нему,там был небольшой сборник криминальных рассказов. Очень хочу найти его. Если кто-нибудь знает где его можно найти скиньте пожалуйста ссылку
Отправлено: 24.12.12 16:03. Заголовок: Спасибо,но это не то..
Спасибо,но это не то к сожалению, Вокруг света скорей всего там было несколько маленьких страниц на газетной бумаге раньше такие вырезали из журнала и можно было книжку прошить
Отправлено: 24.12.12 23:36. Заголовок: Антон пишет: Вы что..
Антон пишет:
цитата:
Вы что-то путаете. Совершенно разные рассказы.
Действительно, ошибся. Но это не удивительно, объясню почему. Рассказ "Где же Эмили?" соответвует названию "The Absence of Emily". Я нашел оригинал и сверил. Именно этот рассказ получил премию "Эдгар" и дважды был экранизирован.
А вот рассказ "Со статистикой не поспоришь" ("Орел или решка" и другие переводы) теперь требует поиска оригинального названия. Странность заключается в том, что главного героя здесь тоже зовут Альберт, а его жену - Эмили. И сюжет как бы продолжает линию, начатую в рассказе "Где же Эмили?".
Отправлено: 25.12.12 04:39. Заголовок: Ну, на счет продолже..
Ну, на счет продолжения сюжета я бы поспорил. В первом рассказе Эмили и так была не толстой, а еще сбросила 17 кг, да и Альберт не собирался ее "ликвидировать". Скорее, они были любящими супругами. А вот во втором: "Что Вильма, что моя Эмили — никакой разницы. Обе — жирные тетки с темпераментом амазонок и куриными мозгами." Хотя поначалу: "Скромная, даже застенчивая, она совершенно не умела одеваться, не могла связать и двух слов, а её интеллектуальные запросы ограничивались чтением женских журналов, да и то лишь от случая к случаю." Но эта перемена произошла всего за полгода, а ведь надо было еще в оздоровительный лагерь сгонять… Кстати, профессия Альберта в одном случае управляющий, в другом — бухгалтер. В общем, у меня не складывается продолжение.
Все,спасибо скачал))) Наконец-то полностью разобрался со всеми прочитанными мной рассказами Ричи Раньше путался, мне всегда казалось что со статистикой не поспоришь и и не подкопаешься одно и тоже.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 49
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет