On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

ВНИМАНИЕ! ЭТО ЛАМПОВЫЙ ФОРУМ! Здесь не свистят, не галдят и не топают. Будьте добры, внимательны и вежливы.

Спасибо за Ваш интерес и понимание, уважаемые читатели.

*

Новые сообщения в темах:

Серия Лиардо - историко-приключенческая дилогия Буагобе а-ля Дюма => в теме Фортюне Дю Буагобе

Феваль и Стэкпул - случайная встреча двух таких непохожих мэтров => в теме Феваля

Еще одна серия романов Буагобе и ее странности. Дополнения следуют => в теме автора

Чего нет в Вики: некоторые уточнения о папе, маме, самом Буагобе и его друзьях => в теме автора

Детективная трилогия про Жоттра, еще одна серия самостоятельных романов Дю Буагобе => в теме автора

О детективной тетралогии Фортюне Дю Буагобе, частично примыкающей к романам Габорио => в теме Фортюне Дю Буагобе

Монтепен о Поль-де-Коке, Понсоне и Рокамболе => в теме автора

Загадка "Волшебника Атласа" Генри Бедфорд-Джонса => в теме автора (раздел: Приключения и фантастика)

Новый Монте-Кристо, Честертон и Козьма Прутков => в теме Дюма

Грэм Грин о Гилсоне (Джилсоне) и не только => в теме Чарльза Джилсона

О Жюле Верне, Эмаре и "Роже Бонтане, авантюристе поневоле" => в теме Феваля

Загадки дореволюционных переводов: Поль Феваль. Загадка 2 => в теме автора

Гарриет Бичер-Стоу => новая тема в разделе Реализм. Классики на все времена

Феваль и "Железный Человек" у Этцеля (будущего издателя Жюля Верна) => в теме Феваля

Загадки дореволюционных переводов: Поль Феваль. Загадка 1 => в теме автора (Приключения и фантастика: Авторы от A до Z)

Троллоп и Диккенс в "Смотрителе" => в теме Троллопа (раздел: ДРУГАЯ ЛИТЕРАТУРА)

Кир Булычев. Эпоха Легенд (подсерия в серии про Алису) => в теме автора

Перевод новеллы Поля Феваля => линк в теме автора

Большой иллюстрированный пост о самом популярном герое Генри Бедфорд-Джонса => в теме автора (раздел: Приключения и фантастика)

О сборнике Роберта Баллантайна "Чудаки с холмов" => в теме ИГРА В ДЕТЕКТИВ

О романе "Сокровища королей", 2 рассказах и новом сериале Чарльза Джилсона => в теме автора (с доп. в темах Читательская карточка, etc).

О других новостях и обзорах => см.в теме НОВОСТИ И НАХОДКИ (раздел Гостиная)

*

Форум создан 21.06.2011

В мире столько интересных книг. Поэтому, наш девиз: Впечатлился сам, впечатли другого! Уважаемые читатели приключенческой литературы, РАССКАЗЫВАЙТЕ!

УТОЧНЕНИЕ: Форум посвящен КЛАССИКЕ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОГО ЖАНРА и уже опубликованным произведениям в книжных изданиях. Это ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ ФОРУМ О ЖИЗНИ ЗНАМЕНИТЫХ ПИСАТЕЛЕЙ И БЕСЕДЫ ОБ ИХ КНИГАХ. Рекламой собственных неопубликованных текстов, самиздатовских интернет-версий и тп. просим не отвлекать. Ищите другие ресурсы! Раздел "Другая литература" тоже не предназначен для случайных новостей (в том числе: политических, поэтических, краеведческих, военно-исторических, естественно-научных, денежно-вещевых и коммерческих). Все сообщения не по теме будут удалены.

PS 1. Уважаемые юзеры-скептики и ленивые потребители, не умеющие делиться добрым позитивом и говорить даже простое "спасибо" за полезную информацию, не тратьте свою энергию на охи и вздохи, вся информация, которую здесь старательно собирают, обдумывают и готовят, время от времени будет доступна и для Вас. Всё всегда узнают первыми настоящие энтузиасты, а потом - все остальные. Вполне логично и справедливо. Не волнуйтесь, работа идет. Хорошие новости были, есть и будут. Позитив, актив и креатив - вот 3 кита этого форума. С альтернативными левиафанами не к нам :) Спасибо за понимание.

PS 2. Уважаемые господа-спаммеры, Ваши периодические усилия здесь совершенно бесполезны. Гераклы и в конюшнях следят за чистотой. Для всех новичков и случайных гостей включен режим модерации. Только друзья-форумчане пишут напрямую.

PS 3. Негативщикам и хейтерам просьба не беспокоиться. Сбережем личное время. А вот людям с хорошим настроем, пониманием и тактом здесь всегда рады. Говорим о писателях и книгах с любовью. Только и всего.

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В РАБОТЕ ЭТОГО ФОРУМА, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА -> см. раздел О ФОРУМЕ/Правила форума

О доступе ко всем разделам форума -> см. О ФОРУМЕ/Правила форума

***

Периоды ограничений на форуме введены с одной и совершенно банальной целью — в наш вальяжный и пресыщенный Интернет-век, когда 90% всего прилетает нам по щелчку да на блюдечке, неплохо было бы хоть как-то начать противостоять накрывающей нас лени, безразличию, праздности и уютному пенкоснимательству. Под лежачий камень, как известно, вода не течет. Этот форум существует давно и, понятное дело, не стоит на месте, пашет и пишет, засучив рукава, всё время пытается рассказать про что-то любопытное, не самое тривиальное и просто полезное. А по ходу делает выводы. Кому здесь всё еще интересно – будет повод задуматься. А нет так нет. И худого в этом тоже ничего нет. Давно было пора встряхнуться и начать. Ну хотя бы в гомеопатических дозах :) Основная часть информации на этом форуме — эксклюзив, которого нет или не было в русской части Интернета до поднятия темы здесь. Даже на уровне затравки и возможной темы для разговора, мы всё больше стараемся не просто цитировать нагугленную информацию, а пытаемся ее комментировать, дополнять, стремимся рассказывать чаще от себя, элементарно делимся личными наблюдениями и восторгами от прочитанных книг.

Основной упор на этом форуме делается на классику. На имена, проверенные временем или очень значимые когда-то. Это титаны жанра приключений. Многие из них, увы, сильно позабыты. И чаще всего — несправедливо, нелепо, слепо, по воле случая. Но совершенно необязательно идти на этот форум только с какими-то новыми именами (их вообще море, списки множатся день ото дня и просто ждут своего часа). Но есть ведь немало и других проделок и ошибок Его Величества Случая, которые хорошо бы исправить. Ну хотя бы попытаться. Сколько забытых, по-настоящему хороших (и даже великолепных) книг известных писателей всё еще томятся в тени скупого, веками растиражированного джентльменского набора их шедевров. Это вообще вечная тема, вечная грусть и боль. А кто-то и не знает, что кроме Джона Сильвера и Шерлока Холмса, есть еще уморительный мюнхаузен-бригадир Жерар, братья-враги из Баллантрэ, хитрющая Сильвандир, Барсак с его экспедицией... Достаточно даже просто что-то интересное рассказать о своем любимом авторе, поделиться впечатлениями о том или ином романе или рассказе, привести фразу, запавшую в душу (быть может она кого-то сподвигнет на чтение), поговорить о прототипах, возможных аллюзиях, интересных продолжателях.

Цель этого форума очень проста: со всей искренностью и серьезностью сказать и показать на собственных примерах, что приключенческая литература — это мощный и важный культурный пласт, который не только развлекает, но и развивает, вдохновляет, просвещает и учит нас многому с детства, и сопровождает на всем жизненном пути, дарит радость, утешение и надежду. Через приключенческую литературу мы быстрее всего приходим и к вселенским классикам. От Дюма, Хаггарда и Жюля Верна тянемся к Бальзаку, Диккенсу и Чехову (бывает и наоборот, конечно, у особо просветленных :). И опять, и опять мы возвращаемся к ней, туда, где нас ждет «миллион приключений». Да, основная цель этого форума еще и элементарная пропаганда активного чтения. Прочитал — интересно! — расскажи. Ученые говорят, что чтение — это медитация на счастье. Читая любимых авторов мы радуемся, переключаемся, обретаем гармонию. Читайте, думайте, высказывайтесь. Делитесь в первую очередь чем-то добрым и вечным. Приходите сюда с хорошим настроением. И подобное встретит подобное. Все просто и искренне. Как всегда.

***

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1) Экзотические романы (романы путешествий, поисков кладов в дальних странах, географические и колониальные романы, робинзонады, + романы о животных).

2) Историко-приключенческие романы (рыцарские романы, романы плаща и шпаги).

3) Авантюрные романы-фельетоны (бульварные романы тайн и интриг в духе "Графа Монте-Кристо", "Парижских тайн" и "Рокамболя", социально-авантюрные романы в выпусках, + ньюгейтский и разбойничий роман).

4) Морские приключения (+ романы о пиратах).

5) Вестерны (приключения на Диком Западе, + романы про индейцев).

6) Детективы (классические/викторианские, хард-бойлд/американские, исторические детективы).

7) Триллеры (романы действия или боевики, + шпионские романы, гангстерские романы, нуар).

8) Военные приключения

9) Фантастика (+ фэнтези и мистика).



АвторСообщение
Vladimir


Сообщение: 904
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.13 22:20. Заголовок: Читательская карточка - САМЫЕ ЛЮБИМЫЕ КНИГИ посетителей форума (продолжение)-2



Предлагаю каждому участнику форума открыть тайну накопленного духовного багажа - составить перечень книг, которые произвели на Вас неизгладимое впечатление, перевернули мир или просто запали в душу.

То есть, не все подряд, что читали у автора, а самое-самое!

Расставляйте произведения каждого автора не хронологически, а в порядке значимости и важности именно для Вас. Так интереснее будет. И не скромничайте - тысяча, так тысяча! Быть может что-то из Вашего списка поможет другим прочитать долго игнорируемые шедевры мировой литературы.
Названия переводных произведений желательно приводить именно в том варианте, в котором Вы его читали.

P.S. Зарегистрированные пользователи могут дополнять свои списки через режим "правка". Если что важное вспомните позднее, не обязательно создавать новый пост, лучше в старый добавьте, сделав пометку "исправлено/дополнено" и укажите дату.

Лучше, конечно, дополнять списки не в одном посте. Пусть они и будут рассыпанные, зато будем видеть на первой странице форума в новостях, что в эту тему что-то еще добавилось.

Словом, не сачкуем, отписываемся поактивнее. Поехали!

+ P.S. от 22.11.18 http://adventures.unoforum.pro/?1-13-0-00000040-000-0-0-1542878515

PS2. Большая просьба - списки книг по авторам давать столбиком. Удобнее читать и для единства оформления темы. Спасибо!


NB! НАЧАЛО ТЕМЫ "Читательская карточка - САМЫЕ ЛЮБИМЫЕ КНИГИ посетителей форума" СМ. ЗДЕСЬ:
https://adventures.unoforum.pro/?1-10-0-00000002-000-0-0-1667499936

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 122 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


Vladimir


Сообщение: 6211
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.23 20:24. Заголовок: My best-26 (продолже..


My best-26 (продолжение списка):

Михаэль Энде. Школа волшебства и другие истории

Вацлав Чтвртек. Кржемелик и Вахмурка (33 истории)

Астрид Линдгрен. Приключения Эмиля из Лённеберги
Астрид Линдгрен. Эмиль и малышка Ида

Астрид Линдгрен. Пеппи Длинныйчулок (трилогия в переводе Л. Лунгиной):
1. Пеппи поселяется в вилле "Курица"
2. Пеппи собирается в путь
3. Пеппи в стране Веселии
+ 4. Разграблениерождественскойёлки, или Хватайчегохочешь у Пиппи
+ 5. Пиппи Длинныйчулок в парке Хмельники

Эндрю Лэнг. Принц Зазнайо

Виталий Коржиков. Весёлое мореплавание Солнышкина

Кир Булычёв. Девочка, с которой ничего не случится
Кир Булычёв. Путешествие Алисы

Ксения Драгунская. Целоваться запрещено! (рассказ)
Ксения Драгунская. Лекарство от послушности (рассказ)

Рене Госинни и Альбер Удерзо. Астерикс из Галлии /Астерикс-1/

На французском:

Поль Феваль. Тринадцать за столом. Бретонская легенда (баллада).

На английском:

Эллис Паркер Батлер. Яйцо вкрутую

У.С. Таттл. Бродяга (1957)

Люк Шорт. Мастер на все руки

Генри Бедфорд-Джонс. Дело барки, несущей смерть


PS. Чуть позже соберу и добавлю свои краткие записки на манжетах ко всему этому.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6212
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.23 13:41. Заголовок: Итак, лирический раз..


Итак, лирический разбор полетов 26:

Михаэль Энде. Школа волшебства и другие истории
Восторги от книг Энде продолжаются. Это сборник. Сказки очень разные по настроению. Есть тонкие, лиричные, странные и философичные. Многие - потрясающие!

Вацлав Чтвртек. Кржемелик и Вахмурка (33 истории)
Когда-то я обожал смотреть по черно-белому телевизору истории про этих лесных человечков. Когда их еще в "Спокойной ночи малыши" показывали. О, это время! Через "Спокойной ночи..." я узнал про максипса Фика, разбойника Румцайса, лесничего Робатку и еще про многих героев веселых и удивительно добрых мультсериалов, которые теперь мало кто смотрит и вспоминает. Наверное… Витая на седьмом облачке от счастья, я засыпал после очередной встречи с Кржмеликом и Вахмуркой, понимая, что день прекрасен и удался... но, доннер-веттер, скорее бы завтра! А вдруг будет новая серия?!? Никаких анонсов на этот счет не было. Оставалось только "ждать и надеяться". И надежды частенько сбывались!
Позднее несколько историй про Кржмелика и Вахмурку я читал в каком-то журнале типа "Семья и школа" (возможно и в нем, только с каким-то не стандартным оформлением, из начала 1970-х?). Эти истории, конечно, наивные, но читаются и сейчас с удовольствием) До этого я перечитывал, кстати, тоненькое советское издание историй про Румцайса – красота! Жаль, что на русском нет полного собрания сочинений Вацлава Чтвртека. Остается только мечтать…

Астрид Линдгрен. Приключения Эмиля из Лённеберги
Астрид Линдгрен. Эмиль и малышка Ида

В детстве мне удалось прочитал только уморительную первую историю о том, как Эмиль попал головой в супницу. Книжку во втором классе на классный час принесла моя соседка по парте. В тот день она давала мне ее почитать на переменках. День кончился, и она унесла книжку домой. На больше не могла дать, родители не разрешали. И я ее понимаю! Раритет и дифицит по тем временам полнейший. Даже в "Березке", наверное, ни в жизнь, ни за какие зеленые коврижки не купишь) И вот 40 лет спустя я тоже стал счастливым обладателем этой книжки (не совсем этой, картинки были другие) и почитателем веселых проделок сорванца из Катхульта. Читали всей семьей - долго и неспешно с фонариком перед сном, растягивая удовольствие.

Астрид Линдгрен. Пеппи Длинныйчулок (трилогия в переводе Л. Лунгиной):
1. Пеппи поселяется в вилле "Курица"
2. Пеппи собирается в путь
3. Пеппи в стране Веселии
+ 4. Разграблениерождественскойёлки, или Хватайчегохочешь у Пиппи
+ 5. Пиппи Длинныйчулок в парке Хмельники
Думал, что после Эмиля, новая моя встреча с Пеппи, про которую я читал в детстве более обстоятельно (все эти три части были в одной книге, которую мне посчастливилось взять в библиотеке), будет уже не такой яркой. Но нет! А возможно даже еще сильнее понравился и тронул образ этой никогда не унывающей девчонки. Очень понравился Рождественский финал, когда Пеппи сидит одна дома и смотрит, как горит свеча. До мурашек красиво и как-то восторженно грустно.
Следом (все с тем же фонариком на мобильнике) были прочитаны и тоже понравились две отдельные новеллы о Пеппи. Они были в переводе Л. Брауде, и в ее версии героиню зовут Пиппи. Да, по-шведски точнее, но Пеппи - симпатичнее и привычнее у нас, поэтому читая вслух, я называл ее как всегда — Пэппи.

Эндрю Лэнг. Принц Зазнайо
Большая повесть-сказка в великолепном переводе Н. Рахмановой, переводчицы классической 1-й версии "Хоббита"! Читалась опять же семейно, но на этот раз полностью на кухне под всякие вкусности и шкворчание на плите. Лэнг сказочник в лучших традициях Викторианства (друг Хаггарда, кстати). Он умеет тонко подшучивать и подмигивать и героям и читателю. Обожаю таких.
А вот продолжение сказки Лэнга — "Рикардо, принц Пантуфлии" в другом переводе понравилось меньше. Было желание заглянуть в оригинал, но пока не сподобился. Поэтому перевод 2 сказки в свой best пока не включаю.

Виталий Коржиков. Весёлое мореплавание Солнышкина
Одна из любимых книг детства. Очень редкая, на руки ее в библиотеке не выдавали. В читальном зале засиживался с ней до закрытия. Кажется, на рубеже 70-80-х прочитал только 3 книги из серии. Сейчас перечитал пока только первую. Веселая, чудная книжка, местами необычно написанная (немного стилистические кульбиты и рандаты Льва Давыдычева напомнила). Мультик раньше нравился, сейчас пересмотрел и понял, как несопоставимо далек он от книги. Хотя и симпатично нарисован и озвучен.

Кир Булычёв. Девочка, с которой ничего не случится
Кир Булычёв. Путешествие Алисы

Глоток (два) свежего воздуха от чистого истока из прекрасного далека. Абсолютная ностальгия. Читал еще в школе с восторгом и упоением. И вот опять. А говорят, два раза в одну реку не войти. Вошел. Эффект тот же — здОрово и хочется еще)
Поэтому сейчас читаем перед сном третью повесть "День рождения Алисы", хотя была шальная мысль сделать перерыв и пока "сменить пластинку".
Несколько лет назад удалось собрать все книги сериала об Алисе в замечательном издании Мещерякова. Когда-то и помыслить не смел, что такое счастье возможно. Раньше я читал только эти первые 3 повести, которые составляют сборник «Девочка с Земли», затем роман «Сто лет тому вперед» и сборник «Миллион приключений». И что-то еще в газетах и журналах (навскидку сейчас вспоминается только «Лиловый шар» из «Пионерки»). Многое из историй про Алису в детстве просто нереально было достать. Знаю, что сериал неровный. Но с большими сериям всегда так. Буду потихоньку читать и перечитывать.
Да, еще: пару-тройку месяцев назад пересмотрели всей семьей «Гостью из будущего». Мое впечатление было уже не такое зачарованное на первых двух сериях (некоторая затянутость сюжета присутствует и простенькие спецэффекты местами выбивали из “реализЪма происходящего”), но с третьей все встало на нержавеющие золотые рельсы и понеслось! Гипноз какой-то — всё помню, а так интересно) Музыка и актеры (и взрослые и дети) просто великолепны!

Ксения Драгунская. Целоваться запрещено! (рассказ)
Ксения Драгунская. Лекарство от послушности (рассказ)
Дочь Виктора Драгунского и сестра Дениски! Такая же остроумная и светлая, как отец и брат. Какая талантливая семья! Вот и верь поговоркам. Не всегда природа отдыхает на детях гениев. Эти два рассказа – мое первое знакомство с автором. Оба очень веселые и мудрые. Чего еще желать?! При случае с удовольствием продолжу знакомство с ее творчеством.

Рене Госинни и Альбер Удерзо. Астерикс из Галлии /Астерикс-1/
Увы, успел купить по разумной цене пока только 1 книгу. Как будет возможность, и остальные куплю. С детства обожаю творчество Госинни. И прозу и комиксы. Теперь я уже не такой большой поклонник комиксов (редко их читаю), но мимо такого чуда невозможно пройти. Как малыш Николя и Лаки Люк, истории про Астерикса — это веселая классика на все времена. Открыл и зачитался. Больше мультиков нравится, хотя их я мало смотрел. А вот фильмы про Астерикса, кстати, очень даже понравились. Но только первые два — те, что с Кристианом Клавье.

На французском:

Поль Феваль. Тринадцать за столом. Бретонская легенда (баллада).
Средневековая баллада в 8 стихах, готичная, страшная, мощная. В духе Эдгара По и Вальтера Скотта. Читается на одном дыхании. Баллада эта, кажется, долго лежала у Феваля в столе. И опубликовал он ее, как ни странно, уже после своей конверсии, по просьбе одного из издателей, просившего чего-нибудь новенького для своего журнала. В то время Феваль уже почти не писал художественных произведений с таким увлекательно-авантюрным сюжетом. Ключевое слово — почти.

На английском:

Эллис Паркер Батлер. Яйцо вкрутую (возможный вариант: Крутое яйцо)
Остроумная пародия на детектив. И на классический, викторианский, и на крутой хард-бойлд (о чем говорит и название). Хотя рассказ написан в 1913 году, когда такого жанра и в помине не было! Еще вернусь к нему. Случайно обнаружил эту историю несколько месяцев назад и, ничего не подозревая о том, что там и как, зачитался. А к неожиданному выводу про 1913-й пришел вот только сейчас! Надо же!.. Так вот кто отец жанра!))

У.С. Таттл. Бродяга (1957)
Отличный вестерн. Вне серии. Поздний Таттл весьма и весьма хорош. Отметил это еще по "Харчу", который был раньше в одном из my bests.

Люк Шорт. Мастер на все руки
Долго думал, как перевести заглавие "Top Hand". Так порой называют и вообще просто ковбоев (особенно в статьях и фильмах) и управляющих на ранчо; но в данном случае - всё это не то для названия, не звучит. “Специалист” тоже будет странновато для вестерна. Плюс там еще всякие нюансы по сюжету. Наконец пришел к мысли про “Мастер на все руки”. Вполне. За психологизм, живые диалоги и жесткий экшен Шорта называют "Чандлером вестерна". Славен он в основном романами, поскольку рассказы писал не часто. Но именно этот рассказ называют в числе его маленьких шедевров. Первый раз я прочитал его давно и в спешке. Показался хорошим, но не особо как-то проникся. А пару месяцев назад чего-то вдруг решил перечитать повнимательнее и — ура! — очень сильно понравился. Очень. Настрой - штука такая. Нужен камертон-тон-тон-тон. И главное, чтоб не погнутый) Время многое выпрямляет.

Генри Бедфорд-Джонс. Дело барки, несущей смерть
Это новелла из одного из самых известных и, как говорят, самых длинных (не уверен:) сериалов Бедфорд-Джонса. Напишу, пожалуй, отдельный пост о персонаже этого цикла и своих впечатлениях уже в авторской теме. С картинками. Линк на пост потом появится здесь.

Терпение + труд = готово http://adventures.unoforum.pro/?1-3-1703266135561-00000064-000-0-0#025



Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2
Зарегистрирован: 19.12.23
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.23 17:00. Заголовок: Список любимых книг


Дюма

Королева Марго
Граф Монте-Кристо
Три мушкетера
Двадцать лет спустя
Виконт де Бражелон,или десять лет спустя
Ожерелье королевы
Черный тюльпан
Учитель фехтования
Две Дианы

Верн

Пятнадцатилетний капитан
Дети капитана Гранта
20 тысяч лье под водой
Таинственный остров
С Земли на Луну
Вокруг Луны
80 дней вокруг земного шара
500 миллионов бегумы

Беляев

Ариэль
Человек-амфибия
Голова профессора Доуэля
Продавец воздуха
Властелин колец
Звезда КЭЦ

Дрюон

Железный король
Узница Шато-Гайара
Яд и корона
Негоже лилиям прясть

Голон

Анжелика
Анжелика и король
Анжелика и султан
Анжелика в Новом свете

Рид

Всадник без головы


Купер

Пионеры
Зверобой
Последний из могикан
Прерия

Твен

Янки при дворе короля Артура
Приключения Тома Сойера
Принц и нищий

Конан-Дойль

Затерянный мир
Отравленный пояс
Марракотова бездна
Открытие Рафла Хоу
Рассказы о Шерлоке Холмсе

Кристи

Десять негритят
Зло под солнцем
Убийство в Восточном экспрессе

Уэллс

Машина времени
Человек невидимка

По

Золотой жук

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 3
Зарегистрирован: 19.12.23
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.23 17:26. Заголовок: Список любимых книг(продолжение)


Соротокина

Гардемарины,вперед!

Толстой

Анна Каренина

Скотт

Роб Рой
Айвенго
Пуритане

Стивенсон

Остров сокровищ
Владетель Баллантрэ

Гашек

Похождения бравого солдата Швейка

Вайнеры

Визит к Минотавру
Эра милосердия
Я,следователь

Семенов

Бриллианты для диктатуры пролетариата
Тайна Кутузовского проспекта
Испанский вариант

Коллинз

Женщина в белом
Лунный камень

Борн

Тайны Анны Австрийской
Евгения
Изабелла
Дон Карлос

Террайль

Приключения Рокамболя

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6218
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.23 18:56. Заголовок: Радует, что наш наро..


Радует, что наш народ не только затаившись форумы читает, а еще и книги) Уважаемый manky08, спасибо за списки книг, дорогих Вашему сердцу!

Надеюсь, Вы поделитесь своими впечатлениями о любимых авторах и книгах и что-то порекомендуете новому поколению, и старой гвардии, конечно. Нельзя объять необъятное, но можно через форум хоть попытаться - спросить, подсказать, узнать что-то интересное, что настроит, мотивирует на чтение, откроет новые имена.

Интересно, а "Похождения Рокамболя" Вы весь цикл прочитали? Какие эпизоды больше понравились? Как считаете, к финалу он не выдыхается или наоборот становится лучше в плане оригинальных интриг?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 4
Зарегистрирован: 19.12.23
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.23 23:27. Заголовок: Рокамболь


Прочитал весь цикл...но,скажем так,если первая часть из 10 книг читалась без отрыва на одном дыхании,то вторая часть"Воскресший Рокамболь" и последующие давали мне возможность отвлечься для сторонних дел)))...но тем не менее пару месяцев понадобилось для прочтения всей этой захватывающей эпопеи...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6222
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.23 06:58. Заголовок: Спасибо за ответ! А ..


Спасибо за ответ! А мне показалось, что с "Воскресшего Рокамболя" у героя настоящая, оригинальная жизнь началась) Не похожая на аккорды из "Парижских тайн" Эжена Сю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 455
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.23 13:44. Заголовок: В декабре в список &..


В декабре в список "The Best" не попала ни одна книга. Такого прежде никогда не бывало, но так уж случилось. Зато почти все получили "Приз читательских симпатий".
Вот и призёры:
- Гарри Коллинвуд. Судовой журнал "Летучей рыбы"
- Стэнли Уаймен. Приключения Фрэнсиса Клада
- Артюр Арну. Пруд Серых сестёр
- Алексис Бувье. Великолепная Иза

О них я расскажу уже в новом, 2024 году, с которым и спешу всех поздравить. Счастья, здоровья и благополучия. Счастливого Нового года и пусть Дракон принесет нам как можно больше хороших книг.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 458
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.24 19:21. Заголовок: Как и обещал немного..


Как и обещал немного подробностей о тех книгах, которые не стали в ушедшем году лучшими, но оставили приятное послевкусие несмотря на все мои придирки.
Итак.

Гарри Коллинвуд. Судовой журнал "Летучей рыбы"
После знакомства с романом «Через Испанский Мэйн» Гарри Коллинвуда у меня не осталось никаких сомнений, что и «Судовой журнал «Летучей рыбы» обязателен к прочтению.
Произведение написано в духе книг Жюля Верна.
Итак, в клубе для избранных под названием «Скиталец» встретились четверо друзей: немец-профессор Генрих фон Шелкенберг, баронет сэр Реджинальд Элфинстон, бывший полковник Королевских инженерных войск Сирил Летбридж и лейтенант Королевского военного-морского флота Эдвард Милдмей.
Милдмей прочёл в газете заметку об экспериментах, которые французы пытаются проводить на воздушных шарах с управляемым воздухоплаванием.
«Решительно — невозможно!», — говорит один.
«Это провал!», — утверждает другой.
Однако фон Шелкенберг с ними не согласен и готов доказать обратное. Заручившись финансовой поддержкой баронета Элфинстона, он создаёт уникальный в своём роде корабль из металла эфириума — «Летучую рыбу», и приглашает всех совершить увлекательное путешествие. А зная возможности судна, героям романа и нам, читателям, предстоит побывать в таких местах, куда на обычном корабле не добраться.
Локации Коллинвуд выбрал интересные: и Эверест, и Офир (его развалины), и Северный Полюс. Будут и погружения под воду и удивительные находки (дважды — корабли, один из которых самая настоящая реликвия).
В целом — хороший приключенческий роман.

Но всё так просто (хотя и не без детально; как же много страниц автор уделил непосредственно «Летучей рыбе», что она собой представляет, что и где в ней находится; право, без «Рыбы» «в разрезе», то есть, без иллюстраций, сопровождающих описание, очень трудно представить, что за металлическое чудовище придумал гениальный немец)!
Например, поиски Шелкенбергом очень важных для него документов на затонувшем корабле. Они были, нам о них рассказывают, но сами при этом мы не присутствуем, к сожалению. Мы становимся слушателями, а не наблюдателями, что на мой взгляд снижает эффект восприятия.
Тему другого корабля можно было бы развить чуточку больше. Отличная ведь задумка, ничего подобного ни в одном подобном романе не встречал!
С приключениями на Северном Полюсе дела обстоят намного лучше. Жаль, что они быстро заканчиваются и остается довольствоваться малым.
Самая интересная часть связана с обследованием руин легендарной страны Офир, той самой страны, откуда царь Соломон привозил золото, и недружелюбно настроенном к фон Шелкенбергу и его спутникам африканском племени под предводительством вождя М`Бонгвеле (местный царёк получился очень даже забавным). Здесь Коллинвуд отдал должное не только Жюлю Верну, но и Генри Райдеру Хаггарду («Копи царя Соломона» вышли двумя годами ранее «Летучей рыбы»).

Стэнли Уаймен. Приключения Фрэнсиса Клада
Приезд епископа Стивена Гардинера в Котон-Энд, владения сэра Энтони Клада, дяди нашего героя, молодого Фрэнсиса Клада, в корне изменила жизнь юноши.
Суровый служитель вознамерился отправить Фрэнсиса за границу, полагая, что для его здоровья вредно находиться в Англии, а вот по ту сторону он может быть очень даже полезен и у него есть все шансы устроить свою судьбу и стать чуть ли не принцем!
Однако парня такая перспектива совсем не радует. Зачем ему всё это, когда он единственный, исключая отца Фрэнсиса, наследник сэра Энтони?
И тут Гардинеру будто шлея под хвост попала!
«Ни девушки, ни полянки, не станут вашими, если вы будете сидеть здесь до второго пришествия».
Что за девушка и полянка?
Девушка это Петронилла, кузина Фрэнсиса, за которой молодой человек собрался ухаживать, а впоследствии сделать её своей женой и стать владетелем Котон-Энда, собственно, это и есть полянка.
И ко всему прочему правитель Англии (как себя называл Гардинер) открыл парню глаза на то, кто он есть — сын марионетки, шпиона и шакала Фердинанда Клада, человек, принадлежащий к той породе мерзких тварей, которым кидают объедки со стола!..
Что оставалось делать Фрэнсису?
Только согласиться сделать то, что скажет ему Стивен. А тот предложил отправиться в Нидерланды, дескать там заваривается что-то значительное, а он, Гардинер, нуждается в агенте.
Клад пообещал дать ответ утром и… сбежал.
Убежит ли он далеко — хороший вопрос, ибо от Гардинера еще так легко никто не уходил!

Третий роман Уаймена, который я прочитал.
Перерыв в тесном общении с некогда популярным автором — три года — и за это время я пересмотрел свои взгляды на многие произведения и изменились вкусы и предпочтения, потому без раздумий и с особым воодушевлением взялся за «Приключения Фрэнсиса Клада» (ранее были прочитаны «Французский дворянин» и «Красная мантия», совсем без восторга), интерес к впервые переведенному на русский язык роману подогрели и иллюстрации из изданий 1891 и 1898 года.
Впечатления?
Исключительно положительные. Что ни говори, но книги Уаймена очаровательны по-своему. К «Кладу» это тоже относится. Интригующее начало, симпатичные герои (жаль, что шута Мартина Лютера писатель не поставил в пару к Фрэнсису, вот было бы здорово!), введение новых персонажей, круто меняющих фабулу произведения, однако при этом всё довольно просто, но написано в лучших традициях жанра и держит планку романа «плаща и шпаги».

Артюр Арну. Пруд Серых Сестёр
Онорине Бисси было за что ненавидеть свою сестру Денизу.
Мать никогда не скрывала приязни к младшей дочери. А уж причина любить её больше Онорины у госпожи Дюклерк определенно была! Ох уж эти женщины! Любят одних, выходят за других, отсюда все многочисленные проблемы и беды.
Ладно мать, Онорина уже смирилась с тем, что не ей как дочери отдают предпочтение, но как быть с Луи Бертраном, молодым художником? Пусть он не знаменит, не богат, зато она его любит всем сердцем!..
Но и тут Онорине не на что было рассчитывать, и в делах сердечных ей не везло! Будучи замужем за нелюбимым мужем, стариком Бисси, она была готова отдать всю себя Луи, но и здесь ей мешала младшая сестра. Только на неё одну смотрел бедный художник.
Что ей оставалось делать?
Наблюдать за сестрой и её возлюбленным и радоваться их счастью?
Нет. Не такой была Онорина.
Если кто и будет счастлив с Луи, то только она. И молодая женщина придумывает коварный план по устранению сестры.

Довольно долго данный роман Артюра Арну в буквальном смысле этого слова меня гипнотизировал — года три, если не все четыре. Ещё бы! Одно название чего стоит! А как быть с утверждением о «Пруде Серых Сестер», как одном из сильнейших ранних романов романиста?
В итоге я сдался. Прочитал. Книга не разочаровала, с удовольствием провёл с ней несколько вечеров, благо читается она легко, нет описаний, длинных размышлений (вот за это я и люблю бульварные романы — действие, действие и ничего кроме действия), но и не восхитила так, как восхищают меня социально-авантюрные романы Монтепена. Что не говори, но ни один автор не может строить интригу так, как это делал Монтепен. Даже «рояли в кустах» у него «играют» убедительнее и острее.
Легенда «Пруда Серых Сестер» необычна и… пикантна. Я заметил, что ни Арну, ни его собрат по перу Алексис Бувье, не чурались в своих произведениях излишнего эротизма. Конечно, границы дозволенного они не переходят, но отдельные абзацы прямо напитаны темой секса (у Бувье еще больше). Возвращаясь к легенде. Особой роли она не играет, а вот сам пруд станет важным местом действия в двух ключевых эпизодах романа.
Не буду хвалить Онорину Бисси и Гастона дю Ли, как злодеев. С монтепеновскими антигероями их бесполезно сравнивать. Не такие уж они хитрые, и изворотливые, но старались как могли. Многое им удалось.
Реванш Луи Бертрана (назову это так, потому как хочу обойтись без спойлеров) получился не самым эффектным, а вот финальная сцена романа — выше всяких похвал. Тут уж Арну удивил. Зуб даю, ожидал совсем другой конец.

Алексис Бувье. Великолепная Иза
Сесиль Тюссо и Морис Ферран любили друг друга. Но знали, что если им и быть вместе, то только на небесах. Морис, хоть и был красивым парнем, работящим (он изготавливал изделия из бронзы), никак не мог стать зятем Клода и Адель Тюссо, в отличие от Андрэ Гудара по прозвищу Мерин, который и собой хорош и, что самое главное, богат. А деньги предприятию Тюссо были ох как нужны! У родителей Сесиль не было другого выхода, как смириться с тем, что Гудар войдет в их семью не как друг, а как родственник (несмотря на отчаянное сопротивление госпожи Тюссо, у которой с ненавистным ей Мерином были определенные отношения, чем он и шантажировал бедняжку).
Сесиль и Морису ничего не оставалось, как уйти из жизни добровольно, использовав яд, но прежде стать супругами не только в духовном, но и физическом смысле.
Однако всё пошло совсем не по плану…

Социально-авантюрные романы XIX века настоящая находка для тех, кому хочется разгрузить голову, читать и ни о чём не думать. Самое легкое чтиво, которое только можно найти. Здесь нет ненужных размышлений, философии, психологии и достоверности, и в этом главный плюс бульварных романов.
Это уже третье произведение Бувье, с которым я познакомился. Книга доставила приятные минут и понравилась больше, чем «Мадемуазель Олимпия» и «Кредиторы эшафота».
О неправдоподобности ситуации говорить не приходится. Это главная фишка всех романов Бувье, Ришбура, Монтепена, дю Буагобе, Арну и других романистов, и это нисколько ни минус, это плюс. Большим он становится в том случае, если автором всё великолепно обыгрывается.
В одном неудавшееся самоубийство я бы еще поверил, но сразу в два… И как результат, одно событие потянуло за собой другие, не самые благоприятные для героев романа. Одному не повезло более других. Хотел спокойно умереть в объятиях любимой женщины, а не только не умер, но и стал козлом отпущения. Достаточно было одного его слова, чтобы всё расставить по своим местам но нет мы будем молчать мы же такие благородные да ещё речь идёт о чести дамы!
Цыганка Иза Зинская, авантюристка, главная движущая сила романа, оказалась не таким уж чудовищем, какой я ожидал её увидеть. Она (обворожительная чертовка, надо признать) порядочно вскружила голову следователю, ведущему дело об убийстве на улице Лакюэ Оскару де Вершемону (такого идиота как он еще нужно поискать!), и не перегибала палку в достижении своих целей, не прибегала к убийствам и отравлениям, а посему, как злодейка выглядела довольно бледно, хотя и была очень уверенной в себе. Разок отличился Андрэ Гудар по прозвищу Мерин. По прочтении произведения я поймал себя на мысли, что без убийств социально-авантюрные романы теряют свою остроту. Потому мне, наверное, ближе произведения Монтепена. Вот уж где остросюжетность зашкаливает. (Я всегда привожу Ксавье де Монтепена в пример. Те, кто прочитают хотя бы один его роман и сравнит с аналогичным, поймет большую разницу между ним и тем же Бувье или Арну).
В целом же всё довольно неплохо, конечно, без головокружительных поворотов сюжета, но интересно.

P.S. Насколько мог старался не спойлерить)

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 136
Зарегистрирован: 08.07.22
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.24 20:05. Заголовок: Список лучших произв..


Список лучших произведений, которые я прочитал за последний год с небольшим

Ксавье де Монтепен «Двоеженец»
Джек Лондон «Белый клык»
Фредерик Марриет «Приключения Питера Симпля»
Бернард Корнуэлл «Спасение стрелка Шарпа»
Бернард Корнуэлл «Ярость стрелка Шарпа»
Франсис Карсак «Львы Эльдорадо»
Кир Булычев «День рождения Алисы»
Дик Френсис «Фаворит»
Дик Френсис «Кураж»
Бернард Корнуэлл «Битва стрелка Шарпа»
Бернард Корнуэлл «Рота стрелка Шарпа»
Рекс Стаут «Команда Раббера»
Джон Уиндем «День триффидов»
Клиффорд Саймак «Мастодония»
Эдмон Абу «Человек со сломанным ухом»

Продолжение списка чуть позже.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 137
Зарегистрирован: 08.07.22
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.24 21:24. Заголовок: Окончание моего спис..


Окончание моего списка
Карло Гольдони «Слуга двух хозяев»
Амедей Ашар «Доблестная шпага месье де ла Герша»
Эндрю Бальфур «Удар шпаги».

Список произведений, не вошедших в лучшее, но достаточно интересных, чтобы их здесь упомянуть

Капитан Данри «Авиатор Тихого океана» (Ястреб над океаном)
Луи Треган «Приключения Шарло»
Герберт Уэллс «Война в воздухе»
Пьер-Алексис де Понсон дю Террайль «Паж Флер де Ме»
Джон Кэмпбелл «Ледяной ад»
Филип Фармер «Другая записная книжка Филеаса Фогга»
Артур Конан Дойл «Михей Кларк»
Жорж Тудуз «Разбудивший вулканы»
Джеймс Оливер Кервуд «Долина молчаливых призраков»
Джек Финней «Похитители плоти»
Джексон Коул «Каньон Дьявола»
Пол Андерсон «Великий крестовый поход»
Дж. Аллан Данн «Знак черепа»
Джордж Манвилл Фенн «Водолаз. Рассказ о потонувших кораблях» (Сокровища глубин)
Роберт Баллантайн «Ледяной шторм»
Софи Верисгофер «Из Англии в Австралию»
Август Ниман «Питер Мариц - юный бур из Трансвааля»
Морис Ренар «Повелитель света».

Чуть позже напишу пару строчек про некоторые из этих произведений

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 140
Зарегистрирован: 08.07.22
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.24 20:05. Заголовок: Пара слов про роман ..


Пара слов про роман Роберта Баллантайна «Ледяной шторм»
Капитан Фредерик Эллис три года назад отправился на китобойном судне на промысел в северную часть Атлантики и пропал. Его молодой сын Фред на деньги отца своего друга Тома Синглетона снаряжает поисковую экспедицию. На судне «Дельфин» друзья отправляются к берегам Гренландии, где надеются узнать что-нибудь о судьбе капитана Эллиса и его судна. Впереди их ждёт много опасностей и приключений...

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 141
Зарегистрирован: 08.07.22
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.24 21:52. Заголовок: Пара слов про роман ..


Пара слов про роман Софи Верисгофер «Из Англии в Австралию»
Обычно в романах Софи Верисгофер главными героями являются ее соотечественники. В этом романе это подросток Антон Кроммер и его отец Петер Кроммер. После смерти жены Петера и матери Антона и потери усадебного хозяйства они пытаются искать счастья в Лондоне, но несчастья продолжаются : Петер Кроммер по навету попадает в тюрьму, откуда его с группой других каторжников должны этапировать на поселение в Австралию, где англичане собираются основать колонии. Антону помогают устроиться юнгой на один из шести кораблей эскадры, которые должны отправиться к берегам Австралии. В результате штормов корабль Антона отбился от других, а каторжники поднимают бунт. Действие переносится на острова Полинезии, а затем в Австралию, населённые дикарями-людоедами. Антону приходится общаться как с молодыми англичанами из знатных семейств, так и с отъявленными негодяями-каторжниками, впереди его ждет много опасных приключений.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 144
Зарегистрирован: 08.07.22
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.24 22:35. Заголовок: Пара слов про повест..


Пара слов про повесть Понсон дю Террайля «Паж Флер де Ме»
Франция. Вторая половина XVII века. Восемнадцатилетний Флёр-де-Ме де Шатоне - дворянин из знатного, но обедневшего рода прибывает в Париж с поручительным письмом своего покойного отца к кардиналу Мазарини. Молодой король Франции Людовик XIV случайно встречает у Мазарини Флёра-де-Ме и решает взять его на службу в качестве своего пажа. Флёр-де-Ме конечно соглашается. И в первый же день службы он получает от короля опасное и секретное задание, по выполнении которого ему обещано повышение по службе...

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6234
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.24 05:07. Заголовок: Константин пишет: P..


Константин пишет:

 цитата:
P.S. Насколько мог старался не спойлерить)


Спасибо, уважаемый Константин! Со спойлерами кажный сможет) А так - это уже мастерство: общая интрига посеяна, урожай каждому свой - сочный, спелый да авторский, как и задумано творцом.

AndreyOs пишет:

 цитата:
Список произведений, не вошедших в лучшее, но достаточно интересных, чтобы их здесь упомянуть


Спасибо, уважаемый Андрей! И ведь так интересно рассказали именно про те 3 романа, что не стали личными суперхитами) ...Парадоксов друг.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6235
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.24 05:57. Заголовок: My best-27 (продолже..


My best-27 (продолжение списка):
[все на 10 из 10, кроме оговоренных особо]


Астрид Линдгрен. Расмус-бродяга [на 10+!]

Астрид Линдгрен. Все мы - дети из Буллербю (1 книга трилогии)

Кир Булычёв. День рождения Алисы [на 9]

Роберт Луис Стивенсон. Катриона

Эллис Паркер Батлер. Свиньи - всегда свиньи

Генри Каттнер. Военные игры

Рафаэль Сабатини. Ищейка (Эванс-1) [на 9]

Рафаэль Сабатини. Браконьеры (Эванс-2)

Рафаэль Сабатини. Сентименталист (Эванс-3)

Рафаэль Сабатини. Дюрок [на 9]

Рафаэль Сабатини. Призрак Тронжолли [на 9]

Рафаэль Сабатини. Месть Кинастона

Рафаэль Сабатини. Неуловимый Джек

Рафаэль Сабатини. Восставший из мертвых

Рафаэль Сабатини. Сделка [на 10+!]

Александр Дюма. Дочь регента (комедия в 4 действиях)

Поль Феваль. Каменный стол

Поль Феваль. С любовью не шутят

Поль Феваль. Волчья башня [на 10+!]


На английском:

Джордж Гамильтон Тид. Братство Желтого Жука (Приключения Секстона Блейка)

Артур Хауден Смит. Логово пиратов

Артур Хауден Смит. Чудовищный остров

Артур Хауден Смит. Ковка (История меча Серая Дева, новелла-1)

Бертрам Этки. Человек с амбициями

Джеффри Фарнол. Сова [на 9]

Рауль Уитфилд. Скотти на излете

Генри Бедфорд-Джонс. Мир ждет в Мароки

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 149
Зарегистрирован: 08.07.22
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.24 11:17. Заголовок: Admin пишет: расска..


Admin пишет:

 цитата:
рассказали именно про те 3 романа, что не стали личными суперхитами) ...Парадоксов друг.


Уважаемый Владимир! Про те романы, которые я считаю лучшими уже много написано ранее, а про эти три произведения почти ничего, поэтому и решил это немного подправить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 396
Зарегистрирован: 23.07.12
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.24 13:02. Заголовок: Да, уважаемый Конста..


Да, уважаемый Константин, заинтриговали мастерски! Особенно заинтересовал Гарри Коллингвуд с "Летучей рыбой". Посмотрел в библиографии автора - оказалось, что у него целых три романа про этот уникальный аппарат! Вы только один читали?

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 461
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.24 13:38. Заголовок: Здравствуйте, уважае..


Здравствуйте, уважаемый Александр! Спасибо большое:)
Да, я читал только первый роман о "Летучей рыбе". Надо бы заглянуть и в другие)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 464
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.24 23:55. Заголовок: Продолжение списка &..


Продолжение списка "The Best".
январь 2024:
- Эмилио Сальгари. Сыны воздуха
- Анри де Бризе. На абордаж!


Приз читательских симпатий:
Вальтер Скотт. Монастырь

Эмилио Сальгари. Сыны воздуха
Прибытие в Пекин русского чаеторговца Федора Сикникова и его друга, казака Дмитрия Рокова совпало с праздником фонариков, который выпадает на первый день нового года. Федору нужно было закупить чай для его торговой компании, находящейся в Одессе, и товарищи держали путь к дому богатого китайца Синг-Синга.
Приняли их радушно, столько перемен блюд бравый казак Роков в жизни не видел, но не все блюда ему понравились, на некоторые нельзя было смотреть без отвращения, например, на личинок шелкопрядов, сваренных в сиропе.
Когда ужин закончился, и многочисленные гости разошлись, хозяин вечера признался Сикникову и Рокову, что не находит себе места. И ему было чего бояться. Разболтав секреты общества, в котором Синг-Синг состоит, он подверг себя страшной опасности. Члены братства «Серебряного колокола» не прощают балаболов, искупить свою ошибку можно лишь… смертью. Синг-Синг не сомневался — этой ночью его точно убьют!
Европейские гости дали слово, что ничего не случится, они оба будут рядом и Синг-Синг напрасно тревожится, в его комнату так просто не пробраться — спать можно спокойно…
Слово Дмитрий с Фёдором дали, но не сдержали: на утро Синг-Синга нашли мёртвым, а самим им пришлось примерить на себя совсем необычные роли.

После длительного перерыва (два года) я снова взял в руки книгу Эмилио Сальгари. Ею оказались «Сыны воздуха», первый роман научно-фантастической дилогии прославленного итальянца, к которому я с некоторого времени стал питать особую нежность.
Произведение оказалось не только интересным и увлекательным (я уже отдавал должное умению Сальгари из ничего создавать головокружительные истории и её части, отдам его вновь, похвала совершенно заслужена им), экзотическим (вы можете, почти бесплатно, не вставая с дивана, кресла или кровати совершить захватывающее дух путешествие по Южной, Восточной и Центральной Азии), но и в весьма загадочным.
Тройную загадку загадал нам Эмилио Сальгари.
Кто он такой этот «Капитан», хозяин летающей птицы, который так кстати вмешался в судьбу Рокова и Сикникова, как его зовут, кто он по национальности, какие побудительные мотивы им двигают?
Кто его спутник которого мы знаем, как «Механика»?
Кто тот…
Впрочем, довольно.
Загадки даны, но найдут ли читатели на них отгадки?
Даже если нет, мы всё равно имеем на руках занимательный роман мэтра приключенческой литературы, написанный в совсем не свойственном ему жанре.
Из персонажей мне понравился казак Дмитрий Роков. Смелый, отважный, храбрый, преданный и очень остроумный человек. А из эпизодов, собственно начало книги, когда герои, на свою беду, оказываются в доме Синг-Синга и всё, что за этим следует; забавная ситуация с «очаровательной» правительницей Турфана; стычка с жителями деревни и приключения в тибетских монастырях.

Анри де Бризе. На абордаж!
Дул штормовой ветер. Разбушевавшееся море с яростью обрушивалось на прибрежные скалы. В пенистых брызгах слышался глухой рокот и шум перекатывающейся гальки.
Высокий человек, лет сорока с правильными чертами лица, огненными волосами, на удивление белой кожей и острыми словно кинжалы бледно-голубыми глазами, закутанный в широкий плащ из голубого драпа, неотрывно смотрел на море. Компанию ему составлял стоящий в двух шагах от него немолодой моряк, который не переставал потягивать маленькую черную трубку. Незнакомцы разговорились и Туссэн Жоэль, так звали моряка поминавшего каждый раз какого-нибудь святого, предложил Аллану Брекноку пропустить по стаканчику в кабачке — всё лучше, чем стоять на ветру.
Выяснилось, что Брекнок прибыл в Сен-Мало из Парижа с целью наняться на судно. Туссэн мог помочь Аллану в осуществлении этой мечты, но всё зависело от капитана корабля «Проворный», самого Ива Роэлло, знаменитого корсара по прозвищу Роэлло Абордаж…
Сказано — сделано.
Жоэль организовал Аллану встречу с пиратом.
Воодушевленного Брекнока ждал категорический отказ. Как он бесновался! Куда только девалась его бесстрастность? Было ясно: Аллану просто необходимо попасть на корабль, где капитаном был Ив Роэлло. Все места на корабле заняты, а если кто-нибудь окажется не в состоянии отправиться в море, если с кем-нибудь что-нибудь да приключится?
И Брекнок разыгрывает свою первую карту. От результата его хода зависит успех всей кампании, а на кону стоит большой куш, настолько большой, что совсем не важно, сколько трупов окажется в конце чрезвычайно опасной и беспощадной игры.

Я узнал новое имя — Анри де Бризе, и уж точно его теперь не забуду. Замечательный писатель и драматург, создатель весьма и весьма неплохого приключенческого романа с громким названием — «На абордаж!». В голове, в первую очередь, всплывают образы пиратов. Пираты в книге есть, но совсем не такие, какими их представляют подавляющее большинство. Герои романа благородные корсары — Ив Роэлло и Жан Кербраз, два заклятых врага (их ненависть необъяснима и остаётся таковой до последних страниц), которым противостоят Аллан Брекнок и его сестра Диана. Они не остановятся ни перед чем во имя достижения своей чёрной цели.
Не надо думать, что действие романа происходит только на море. Ваш покорный слуга тоже так поначалу думал, но вторая часть развеяла его сомнения. Анри де Бризе подобно Полю д’Ивуа и Эмилио Сальгари предпочёл Европе экзотику Южной Азии. Где как не в Индии искать сокровища пагоды Анготки? И кто сказал, что добраться до них будет легко?
Книга подарила приятные минуты и массу положительных эмоций. И стилем изложения, и юмором, и славными персонажами (обратите внимание на Туссэна Жоэля и Роша Арвора). Сколько приключенческих произведений было написано до выхода в свет романа «На абордаж!» (другими писателями), де Бризе взял от них всё самое лучшее, соединил всё в нужных пропорциях и выдал нам свою историю, не самую замысловатую, но очень симпатичную. И этим, в том числе, она подкупает.
Есть небольшой минус: де Бризе до конца так и не раскрыл могучий потенциал злодеев (их там отнюдь не двое). Я не говорю уж о том, что героям сильно везло. В романах Сальгари и д’Ивуа данный момент обыгрывается всё-таки лучше; этим создается совершенно другой эффект.
Всем любителям экзотики и морских приключений — к прочтению обязательно.

Вальтер Скотт. Монастырь
На смену «Беллариону» Сабатини (которого, кстати, я мучил целых девять дней при объеме книги в 490 страниц) пришел «Монастырь» Вальтера Скотта, купленный еще в первых числах ноября (и прочитанный, кстати, вдвое быстрее). Как терпеливо он ждал своей очереди и навряд ли рассчитывал на теплый приём с моей стороны. Не потому ли я так долго избегал его? Нет, совсем не по этой причине. Очередь на чтение большая (книг ох как много, некоторые уже почти год ждут, когда же их возьмут в руки) и какие-то романы я прочитываю раньше, хотя они были куплены позже и наоборот, те что позже, читаю раньше.
К творчеству Вальтера Скотта у меня особое отношение.
Данный автор не в числе «любимчиков», в какой он двадцатке даже считать не буду. Уважаю его как бесспорного классика. Немного устаревший, как и Фенимор Купер, но весьма занятный. Поправка, не всегда занятный. Есть неудачи, есть провалы. Есть произведения, к которым я тепло отношусь, есть те о которых лучше ничего не говорить.
К какой категории отнести «Монастырь»?
Для меня это совсем не неудача автора и не провал. Многие называют его «творческим экспериментом». Соглашусь. И в целом, эксперимент не такой уж и плохой. Автор позволил себе неслыханную дерзость соединить историю с мистикой и у него скорее получилось, чем нет. Я пытался представить себе, какой бы вышла книга не будь в ней Белой Дамы, двигателя сюжета. Получился бы весьма заурядный исторический роман (ИМХО).
Я пропустил введение (и ничего не потерял тем самым), не стал себя долго терзать, хотя пришлось какое-то время тонуть в бесконечных описаниях (таков уж Скотт), но мой интерес к истории стал нарастать неожиданно для меня самого едва на страницах книги по-явились братья Глендеарги — Хэлберт и Эдуард, и их мать леди Элспет и он ничуть не ослабевал, наоборот, усиливался. Тут заслуга и таинственной книги, и духа рода Эвенелов, той самой пресловутой Белой Дамы, и отлично выписанные персонажи, и юмор, и не такое уж неторопливое развитие сюжета. «Монастырь» гораздо динамичнее многих романов Скотта. Что касается Пирси Шафтона, щеголя и балагура, персонаж получился комическим. И может вызвать чувство диссонанса: странно, что именно его взяли на ту роль, которая в итоге вынудила его спрятаться в доме семьи Глендеарг. Неужели не нашлось никого посерьезнее чем он? Ну это особенности сюжета и с ними приходится смиряться.
На итоговый балл повлияли последние где-то семьдесят-восемьдесят страниц. Мне они показались скучноватыми, но точка в истории была поставлена, и, что приятно, обошлось без трагедий.

P.s. заранее прошу прощения за возможные ошибки или опечатки; проглядел весь текст, вроде косяков нет.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 468
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.24 14:46. Заголовок: Продолжение списка &..


Продолжение списка "The Best".
февраль 2024:
- Поль д'Ивуа. Сеятели льда (теперь официально, после прочтения полного перевода)
- Жюль Кларети. Красавчик Солиньяк

Приз читательских симпатий:
Жюль Верн. Два года каникул
Томас Бриджес. Мартин Крузо
Луи де Катерс. Пираты Венеции
Луи Гастин, Феликс Брюжьер. Азия в огне
Томас Бриджес. Чёрная яма
Жюль Кларети. Жан Морна
Том Беван. Морские гёзы
Чарльз Беннетт. Педро с "Чёрной смерти"

Джеральд Бром. Потерянные боги (фэнтези)

Поль д'Ивуа. Сеятели льда
Хотите завладеть несметными сокровищами инков, сокрытых в храме Инкатль? Предлагаем рецепт преступления от Оливио д'Аварка: берем 400 кг динамита, пробуждаем от спячки вулкан, присваиваем изобретение господина Ролана — сферы с жидким воздухом, которые при соприкосновении с твердой поверхностью взрываются и понижают окружающую температуру до — 200 градусов по Цельсию — и вперёд! При благополучном стечении обстоятельств жрецы храма Инкатль назовут вас Повелителем, и вы вмиг разбогатеете.
Но если на вашем пути окажутся Жан-Смельчак, молодой красивый инженер, и Сципион Массильяг, безусловно симпатичный, но очень эксцентричный житель Марселя, мы не можем гарантировать, что золото так легко окажется в ваших руках.

Вот что я хочу сказать вам, мои хорошие.
Впервые я прочитал роман «Сеятели льда» четыре года назад. То было время, когда я в буквальном смысле влюбился в творчество д'Ивуа и отыскал все его произведения, которые когда-либо издавались на русском языке.
В число изданных еще до революции попали и «Сеятели льда», названные в старинном переводе по названию первой части — «Вулкан и динамит». Я подозревал, что роман очень сокращен (повествование беглое), как и все произведения замечательного приключенца (жертвой сокращений тогда был не только д'Ивуа). Наиболее добросовестно были переведены «Доктор Тайна» и «Корсар Триплекс». «Аэроплан-призрак» сократили и порядочно, «Капитан Нилия» тоже пострадал, не повезло и «Королю радия», как и «Пяти су Лавареда» (я не читал старый перевод самого знаменитого романа автора, но говорят, что там всё печально).
Так вот, я догадывался, что перевод «Сеятелей» сокращен, но я даже не мог предположить насколько. Оказалось, это просто образчик вопиющего переводческого беспредела! Я вообще не помню, чтобы хоть с одним романом делали подобное. Можно смириться с сокращениями внутри самих глав (что тоже недопустимо!), но дореволюционный переводчик пошел дальше. Что он сделал? Не мудрствуя лукаво из десяти глав объемной первой части «Вулкан и динамит» (270 страниц) он оставляет три (как в оригинале), делит их на 11 небольших глав (разумеется, сокращая их), и выбрасывает остальные 7!
Я тут, помнится, упоминал имя Сципиона Массильяга…
Постойте, рыбоньки мои, но в старом переводе нет такого персонажа!
Правильно. Там нет не только Массильяга, но еще пяти персонажей: англичанки Элен Дуди и её «миниатюрной» компаньонки Мэйбл Грейс (чудесная парочка), канадца Фрэнсиса Гэйрона (товарища Сципиона, по совместительству влюбленного в Идну, жрицу храма), Мариуса и Пьера (также друзья Массильяга)! Читателя бессовестным образом лишили самых веселых эпизодов книги! А какой д'Ивуа без юмора? Совсем неудивительно, что у замечательного романа такой невысокий средний балл! То, что мы имеем в сухом остатке, вовсе не д'Ивуа.
Вы спросите, добрые люди: зачем это было сделано? Чтобы избежать привязки к роману, изданному в цикле «Эксцентричные путешествия» перед «Сеятелями льда» — «Массильяг из Марселя». Переводчик выбросил всё, что, как ему казалось, не имело отношения непосредственно к сюжету романа. Массильяг (удивительный персонаж, удача д'Ивуа) действует на протяжении всего романа, и во второй, и в третьей части, но все сцены с его участием выброшены за борт! Нам не услышать его фантастических баек, которыми он потчевал своих слушателей!
Почему-то, птички мои, никто не задался вопросом: откуда в повествовании вдруг появилась Долорес Пачеко, она же Идна, жрица храма Инкатль, если в первых одиннадцати главах (ориентируясь на старый перевод) о ней не было ни единого упоминания? Судя по всему, даже переводчик не заметила свой косяк (хотя весь перевод романа — огромный косяк) и никак не объяснила, как же в компании Жана и Стеллы Ролан оказалась Идна. Местами видны следы переводческой отсебятины (о том, что Идна жрица храма Инкатль Стелла и Жан узнали не в ботеарии Теффе, а на судне «Мадалена»; о приключениях наших героев на нём никому и не известно).
Что-то я разошёлся, но мое негодование, думаю, всем понятно, как и моё восхищение великолепным романом, придуманным непревзойденный мастером по части эксцентричных приключений — Полем д'Ивуа.

Жюль Кларети. Красавчик Солиньяк
Роман Жюля Кларети «Красавчик Солиньяк» — это пример редкого случая, когда я могу поставить произведению чистую десятку. И ничего больше не говорить. Потому что восторг не всегда получается выразить словами. «Солиньяк» подарил мне те ощущения, те впечатления, которые ждешь от книги и которые, увы, не всегда получаешь в итоге. Подобный восторг — когда читаешь книгу не только с интересом, но и с увлечением, когда читаешь её запоем, понимаешь, что нужно остановиться, потому как сон никто не отменял, а не хочешь, — я не испытывал очень давно. Такое удовольствием мне дарят отнюдь не многие авторы: Хаггард, Диккенс, Монтепен, д'Ивуа, Джилсон, Бутби и Эш (бывает, и старина Жюль Верн захватывает так, что не оторвешься; попадаются и другие не менее интересные романисты, но, к сожалению, менее известные, такие как Ле-Фор, Стэкпул, Лестер Арнольд, Катклифф Хайн).
Насколько же сильно вырос в моих глазах Жюль Кларети! Я не был в восторге от его повести «Свободное море». По этой причине не торопился читать «Солиньяка». К тому же к историко-приключенческим романам я отношусь ровно, даже с прохладцей… Сомневался я напрасно. «Красавчик Солиньяк» удовлетворил мой читательский голод на все сто процентов! Я находился только на пятидесятой странице, а уже был готов поставить произведению высший балл. Мой восторг вполне объясним: Кларети умело соединил историко-приключенческий и социально-авантюрный, в духе «а-ля Монтепен», романы.
История (деятельность тайного общества филадельфов и, как следствие, заключение в тюрьму одного из его членов — Клода Ривьера) послужила толчком для развития сюжета никак не связанного с политикой и военными кампаниями Наполеона. В определенный момент появляется главное действующее лицо романа, чье имя вынесено в заглавии, красавец-полковник Анри де Солиньяк, и сюжет начинает развертываться по законам жанра социально-авантюрной драмы (то, что я имел в виду под «а-ля Монтепен»). Тут я и пропал на целых пять вечеров… Вчера вернулся, перевернув, с сожалением, последнюю страницу.
Добро и зло, любовь и ненависть, дружба и преданность, интриги и коварство, слёзы горя и счастья, юмор и колоритнейшие персонажи. Можно ли к этому что-то добавить? Полный набор, большего и пожелать нельзя.
Руками и ногами рекомендую книгу к прочтению. Не думаю, что она может кому-нибудь не понравится.
Итак…
Жозеф Фуше, герцог Отрантский, не дремлет. В его руках оказывается один из членов тайного общества филадельфов по имени Клод Ривьер. Бедняге не повезло дважды: он не только оказывается в камере, но и узнаёт о предательстве любимой жены Терезы. Теперь он жаждет вырваться на свободу, чтобы отомстить за себя. Каковы его шансы снова увидеть белый свет? Кто сможет ему помочь? Об этом, а также о том, стоит ли верить картам и сбудется ли предсказание мадам Ленорман — в романе Жюля Кларети «Красавчик Солиньяк».
Итог: внесение в список самых любимых произведений. Отныне и навсегда.


Приз читательских симпатий.
Томас Бриджес. Мартин Крузо
И зачем в моём детстве не было таких книг, когда удовольствие от прочтения будет максимальным? Ведь в этой истории есть всё, чтобы завладеть вниманием юного читателя. Дух захватит так, что позабудешь про еду и сон. На четвёртом десятке тоже читается с интересом, но с меньшим восторгом.
«Мартин Крузо» — "новый", и весьма оригинальный, взгляд на историю Атлантиды и Лемурии от Томаса Бриджеса. Разве мог я, истый поклонник затерянных миров обойти вниманием роман о приключениях в Саргассовом море? Нет!
У Мартина Вейла было всё для того, чтобы отправиться в путешествие, полное тайн, опасностей и невероятных открытий, которым бы позавидовал сам профессор Челленджер: радиотелеграф, по которому им был принят сигнал «S.O.S», гидросамолет «Летучая мышь» и весьма важный побудительный мотив, появившийся у юноши в следствие трагического происшествия.
Недолго думая он собирается в полёт. Мартин предпочёл отправиться спасать отправителя сигнала в гордом одиночестве, а жаль, напрасно автор «не навязал» ему в напарники друга по имени Бэзил. (Кстати, Геннадий Ульман в статье, посвященной Бриджесу и его роману, сетует, что в произведении не нашлось места романтике; лично я несказанно рад, что обошлось без любви и спасения юной девы, и, как следствие, сахарного финала).
Сигнал «S.O.S» не оказался чьей-то злой шуткой, и был послан с острова в Саргассовом море, окруженный гибельными водорослями. Вот уже много лет на нём живёт ученый Юлиус Дистин со своим слугой-негром Сципионом. Быть может он и дальше бы жил здесь, ведь за столько времени он превратил остров в настоящий рай, но над его обителью нависла угроза, не только внутренняя — ох, какая опасная, но и внешняя, чуточку безобиднее... хотя, это с какой стороны посмотреть… Тут Бриджес, признаюсь, удивил. Я ждал выживших потомков атлантов, а получил жителей другого мифического континента… не совсем обычных… во всяком случае выглядят они не так, какими их принято изображать в нонешнее время (те, кто интересуется историей Лемурии, поймет, что я имею в виду). Но мне это даже понравилось. Когда Бриджес писал роман он точно не ведал, какими представляют лемурийцев.
И дальше начинаются самые настоящие чудеса. Местами предсказуемо, но впечатления не портит: не забываем, в каком году издана книга. Повествование не затянуто — роман по объему небольшой. Действие на действие. Запоминающиеся локации, приятные персонажи. Жаль, что автор не написал продолжение, поставив, однако, не точку в истории Мартина Вейла, а многоточие.

Жюль Верн. Два года каникул
Можно бесконечно восхищаться ребятами из пансиона «Черман». Оказавшись в столь сложном положении, они сумели найти из него выход, и жизнь вдалеке от цивилизации и родных, перестала быть такой уж невыносимой.
Впрочем, с самого первого дня, когда они на собственной шкуре поняли, что такое быть «робинзоном», хоть Крузо, хоть Швейцарским, они не падали духом. Старшие ребята просто не могли себе такого позволить — случай возложил на них заботу о младших товарищах. И они проявили сообразительность, изобретательность и смелость достойные взрослого человека.
Но как долго они смогут жить робинзонами, находиться вдали от родины, если не всем это по душе, и смогут ли вернуться домой?
Роман у Жюля Верна получился… уютным.
Кому-то данное определение, в контексте тех событий, которые переживают ученики пансиона «Черман», покажется странным, но мирок, созданный руками ребят, и царившая в нём атмосфера, заслуживают называться уютными. Мальчишки очаровательные — все до одного! К ним невозможно не проникнуться симпатией! Даже к Донифану. Ну хочется парню быть лидером во всём — такое уж ли это преступление? Но при этом он совсем не злой. Сердце у него доброе, лишь немного завистливое. И то, не ко всем он относится с чувством зависти...
До 300 страницы мне всё нравилось.
Потом наступает переломный момент, происходит событие, которое меняет дальнейший ход повествования. И на мой взгляд, не в лучшую сторону. Я предполагал, что произойдет нечто подобное. Но это «нечто» мгновенно превращает роман в классическую робинзонаду с заранее предугадываемым финалом. Хотелось чего-то оригинального.
Несмотря на это я получил от романа огромное удовольствие, чего и вам желаю.

Луи де Катерс. Пираты Венеции
Когда в серии «Бухта приключений» был издан роман «Пираты Венеции» Луи де Катерса, я даже не обратил на него внимание. Обошёл стороной, не думая, что он меня когда-нибудь заинтересует.
Много позже, мне вдруг захотелось романтики венецианских ночей, тайн масок и прогулок на гондоле. И мой выбор сразу пал на «Пиратов Венеции». Я не сомневался, что француз де Катерс меня не разочарует.
Не разочаровал.
Как выяснилось, этот роман уже издавался в нашей стране, но в укороченном виде. Произведение само по себе не очень объёмное — меньше 300 страниц, если исключить все иллюстрации, да и выжимать из текста совсем нечего. В общем, не знаю, что вообще там можно было сокращать.
О чём же эта книга?
В центре повествования — двадцатилетний Лоренцо Гримани. В гонках на гондолах он занял первое место, победив непобедимого, казалось, чемпиона, чем и обратил на себе внимание могущественного проведитора Паскуалига. Но если бы только его. Дочь Паскуалига Джильда ещё раньше познакомилась с Лоренцо и влюбилась в него. Влюбилась к неудовольствию её кузена Уголино Чиприани.
Итак, проведитор предлагает Лоренцо должность в своём дворце. Юноша колеблется и не спешит соглашаться. На то есть причины. Во-первых, он любит Джильду, но прекрасно понимает, какая пропасть лежит между ними. А во-вторых, его мать Зара категорически против того, чтобы Лоренцо имел отношения с семейством Паскуалиг.
Тем не менее, Лоренцо всё-таки становится временным охранителем Джильды.
Но вот сумеет ли он уберечь девушку от какой бы то ни было опасности — от козней Уголино Чиприани или лиц, куда более грозных, чем завистливый кузен — покажет время.
Действие стремительное, нет ненужных описаний и пустых диалогов. Есть двойная тайна. Долго ждать её раскрытия не придется: Зара Гримани расставит всё по полочкам ещё в первой трети романа. Что касается героев. Их характер меняется в зависимости от ситуации. Это касается Лоренцо и… Имя еще одного персонажа называть не буду, лишь скажу, что он имеет отношение к тайне семьи Гримани… А может, они вовсе не Гримани?..
Неожиданно прозвучала тема ускоков. Не припомню, чтобы кто-то из писателей обращался к этой теме в своём творчестве.
Чуточку не хватило внимания к деталям, более плавным переходам от одного действия к другому, да и психологии персонажей де Катерс уделил не так много времени, как хотелось бы. Всё вышесказанное не является серьезным недостатком. Я получил удовольствие от произведения и это самое главное.

Луи Гастин, Феликс Брюжьер. Азия в огне
Апокалиптическая фантазия Гастина и Фели-Брюжьера на тему войны с азиатскими полчищами определенно удалась. Конечно, я совсем иначе представлял себе противостояние с «жёлтой опасностью». Мне хотелось мощного замеса, описания детальных столкновений с азиатами, что-то в жанре «стимпанк» (как у Гриффита в «Ангеле революции»).
Ничего этого не было, но впечатление роман произвёл положительное. На редкость хороший старый перевод — читается очень легко. Сюжет крутится вокруг «Международной западной миссии», приступившей к изысканиям в Джунгарии, наметившей направление нового большего железнодорожного пути от Самарканда до Пекина, и теперь расположившейся лагерем на берегу озера Эби-Нор, а именно её членов: капитана Поля Мерандра и его сотоварищи — Надеждой Ковалевской, доктора словености, опытного археолога; матроса-бордосеца Полэна; полковника Коврова; шведа Боттерманса, инженера путей сообщения; голландца Ван-Корстена, врача; швейцарца Макса Гермонна, опытного альпиниста.
Сперва всё идёт хорошо, затем друзья оказываются в плену у координатора азиатских сил Тимура. Динамика действия переходит в статику. Никаких сражений. Кажется, что шанса сбежать, чтобы предупредить Европу об угрожающей ей опасности, нет.
Но это только кажется: тайный лаз, эскадрилья аэронефов — и дело в шляпе!
В этой жестокой истории (а некоторые эпизоды шокируют) нашлось место и юмору. Его носителем «от и до» был матрос Полэн. Удивительный человек, который за словом в карман не полезет. Отличился и швед Боттерманс. Его приключения в храме лам — самый занимательный эпизод в романе (чувствуется, что книгу писали французы). Стоит ли говорить, что авторам удались образы персонажей? Полагаю, нет.

Томас Бриджес. Чёрная яма
Есть ли связь между аллигаторами, семинолами, ямой и любовным треугольником?
На первый взгляд — нет.
Вы со мной согласны?
Да?
Странно, очень странно.
Спешу разочаровать. Все, кто так считает (Пэдди Дойн, кстати, тоже, а вот его сестра Джильда оказалась более проницательной) ошибается. В своём рассказе «Чёрная яма» Томас Бриджес наглядно продемонстрирует вам, что связь есть и самая прямая. Но остерегаться нужно совсем не семинолов, а чёрную яму и не менее чёрное сердце, которое невзначай может подтолкнуть вас к краю этой самой ямы, выбраться из которой ох как непросто.
Занятный психологический рассказ. Понравился. Кстати сказать, данная новелла единственное произведение Бриджеса, которое было издано на русском языке много лет назад и переизданная в наши дни. Вторым стал роман «Мартин Крузо». И пока что, увы, всё, а автор весьма любопытный.

Жюль Кларети. Жан Морна
Жан Морна не мог назвать себя баловнем судьбы. Она была к нему более чем равнодушна. Он получил образование, стал доктором, но у него не было практики. Приходилось довольствоваться случайными пациентами, в основном, бедняками. На кусок хлеба у него было, но молодому человеку по природе своей честолюбивому хотелось большего. Тем более, когда рядом очаровательная Люси Лорен, девушка, которую он выручил в трудную минуту. Можно ли быть счастливым в бедности? Жан считал, что это невозможно. Он почти расстался с Люси, когда обнаружил в себе способность подчинять своей воле и недолго думая решил применить умение на практике…
Небольшая уголовная повесть от автора «Красавчика Солиньяка». Сравнивать эти произведения бессмысленно — разные жанры. Но историко-приключенский Кларети мне понравился больше уголовного. В целом, неплохая повесть, хотя поначалу шла тяжеловато. Многовато размышлений и раздумий Жана. Когда находит своё воплощение непосредственно замысел, читать становится интереснее, но всё быстро заканчивается. Удался финал. Не угадал я, как всё закончится, но Кларети с самого начала, причём весьма настойчиво (вот к чему были все эти размышления молодого доктора) вёл к тому, что финал будет именно такой.

Том Беван. Морские гёзы
Сравнительно недавно я узнал о Томе Беване. Английский писатель, автор приключенческих романов для подростков (но это не означает, что взрослым возбраняется читать его произведения; наоборот, у взрослых истории Бевана вызовут больший душевный отклик, чем у тех, кому ... до 16 и младше; как это не прискорбно, но современных подростков не соблазнить его книгами, да и не только книгами Бевана), пользовался успехом у читающей публики.
И начать знакомство с его творчеством было бы логичнее с романа «Морские гёзы».
Как же вкусно о нём рассказал Сергей Неграш! Мощный роман, лучшее из того, что было написано Беваном... Честно, я не всегда «ведусь» на отзывы. Прислушиваюсь, но долго раздумываю: а нужно ли? «Гёзы» стоят недешево, да и роман сравнительно небольшой...
В общем, сомневался я. Сомнения мои продолжались года полтора-два и в итоге первым романом, который я прочёл у Бевана стал «Бог войны и темноликая дева».
А «Гёзы» всё не отпускали…
Я настроился на чтение, искренне желая разделить восторг тех, кому книга очень по-нравилась.
Произведение хорошее, но ему не хватило мощности. Вернее, я не могу назвать его мощным. А ведь для того, чтобы «Морским гёзам» стать шедевром у Бевана было всё. (Однако сомневаюсь, что роман стал бы таковым. Беван мне симпатичен, как автор, он весьма неплохой писатель, но совсем не уровня Сабатини, Джилсона, и уж тем более уровня Хаггарда. У названных мною романистов всё получилось бы намного лучше).
Очень интересная тема. Много ли художественных произведений посвящено борьбе Голландии (с Испанией) за независимость и религиозную свободу?
Персонажи.
Симон Ренар, предводитель гёзов, движущая сила повествования. Именно он подбил Дирка Дирксона (Диркзона) примкнуть к рядам гёзов. У Дирка были причины ненавидеть Альбу и испанцев: они повинны в смерти отца и сестры Дирка. Я был уверен, что он будет главным действующим лицом романа. Ошибся. Как итог: Дирк получился бледным, невыразительным и малозначительным (ИМХО).
А вот молодой англичанин Джек Боутен (правда, Джеком он был только при первом своём появлении в книге; дальше его называли только Джоном), изначально сражавшийся на стороне Испании, а затем занявший другую сторону, вполне может претендовать на звание главного героя книги. Как же он мне понравился! Смелый, отважный. Эпизоды с Боутеном стали самыми запоминающимися.
Автор рисует страшные картины осады Харлема (Гарлема), но меня разочаровала их схематичность. Побольше бы деталей, побольше бы подробностей... Как роману не хватает эпичности! Собственно, это касается не только осады. Главы совсем коротенькие. Сюжет не перегружен событиями. Чувствуется, что книга ориентирована на подростковую аудиторию. Когда город пал (не думаю, что кто-нибудь сочтёт это спойлером), когда стало ясно, что голландцы повержены, интерес значительно снизился, вполне можно было догадаться, как будут развиваться события дальше.
С трудом даётся мне отзыв на «Гёзов»... Жаль, что сильный потенциал замечательной книги не был раскрыт до конца (ИМХО). Были еще моменты, но рассказывать об этом — точно раскрывать сюжет. Моё недовольство больше сводится к малому объему и недостаточному вниманию к персонажам. Сначала они как бы растворились в хаосе событий, а когда вновь появились на страницах… Со временем я перечитаю роман, попробую взглянуть на него под другим углом...
P.S. Роман включают в список наиболее интересных работ на тему противостояния Голландии и Испании. Причём остальные работы (их около десяти или чуть больше) не художественные произведения. Как бы я не бухтел на Бевана и «Гёзов», попадание книги в означенный список вполне заслуженно.
P.S.S. «Бог войны и темноликая дева» понравился мне намного больше.

Чарльз Беннетт. Педро с "Чёрной смерти"
Юному Джорджу Моррису было всё равно, что за опоздание в школу он получит с десяток ударов линейкой. Какая разница, если это его последний день в школе, и они с отцом отправляются в море? Тут не один десяток ударов можно стерпеть. Но если бы мальчик знал, что его ждёт, он бы, наверное, с большим удовольствием отсиделся в школе! Когда на горизонте появился корабль «Чёрная Смерть» все члены экипажа «Серебряного Лебедя», включая Джорджа, поняли: ничем хорошим это не закончится.
В серии «Бухта приключений» в 2015 году вышел том «Морские гёзы» Бевана. В виду небольшого объема заглавного романа ему в пару поставили мини-роман (скорее даже повесть) Чарльза Беннетта. И получилось так, что «Капитан Педро» понравился мне больше «Морских гёзов» (увы). Живенько, не затянуто. Если пираты, значит непременно будут сокровища. А если есть сокровища найдутся те, кто захочет их отыскать И это совсем не означает, что искатели сокровищ — милые ребята. И кстати, поиск сокровищ никогда не был простым делом, поэтому не удивляйтесь тому, что вас ждут неприятные сюрпризы, таящиеся на незнакомом острове.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 469
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.24 19:52. Заголовок: P.s. Нашел описку. Г..


P.s. Нашел описку. Героя романа "Азия в огне" зовут Поль Меранд, а не Мерандр.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6257
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.24 18:25. Заголовок: Спасибо за отзывы, у..


Спасибо за отзывы, уважаемый Константин! Есть на кого из ныне неведомых и забытых рассказчиков обратить внимание) В плане сокращений в "Короле радия" смелость старинных переводчиков-лентяев зашла даже до исключения ключевого эпизода с летающей лошадью, изображенной на оригинальной обложке романа. "Цитирую" ее из Вашего замечательного обзора https://adventures.unoforum.pro/?1-3-1709479403475-00000026-000-10001-0#039



Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 470
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.24 19:15. Заголовок: Admin пишет: Спасиб..


Admin пишет:

 цитата:
Спасибо за отзывы, уважаемый Константин!


Всегда пожалуйста, уважаемый Владимир!)

Admin пишет:

 цитата:
исключения ключевого эпизода с летающей лошадью, изображенной на оригинальной обложке романа.


А я ведь даже не придал этому значения! Полагаю, что "Королю радия" досталось не меньше, чем "Сеятелям льда" в плане перевода (исключение целой части и линии персонажа - вообще верх дерзости!), судя по ещё меньшему объему. Сократили - будь здоров! Подозреваю, что одной летающей лошадью дело не ограничилось.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6258
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.24 20:37. Заголовок: Сейчас уже не помню ..


Константин пишет:

 цитата:
исключение целой части


Да, в оригинале, как помнится, даже одна из частей романа называлась (по памяти) Cheval volant - Летающая лошадь.

Сейчас уже не помню других подробностей, но кое-где в той оригинальной дореволюционке "Короля" проглядывали явные нестыковки пропусков сюжета. Некоторым старым переводам очень не повезло, мягко говоря. Один плюс, автор хоть как-то дошел и сохранился в нашей культуре. Не всегда это хорошо получалось, но некоторые вообще не дошли, или дошли штучно, да никак не закрепились. Одним-двумя переводами одного большого автора сыт не будешь. Д'Ивуа в этом плане больше повезло, чем Русселе, Джилсону или Луиджи Мотта, не говоря уж про таких совсем "невиданных зверей" как Леон Бовалле, Альбер Бонно, Жан д'Агрэв или Морис Ланде.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 471
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.24 21:10. Заголовок: Admin пишет: Сейчас..


Admin пишет:

 цитата:
Сейчас уже не помню других подробностей, но кое-где в той оригинальной дореволюционке "Короля" проглядывали явные нестыковки пропусков сюжета.


Я дважды читал "Короля радия"... Хм-м... Надо перечитать еще раз и найти эти самые нестыковки. Кроме гигантских сокращений в тексте, очевидных, пропусков не заметил. А теперь, как выясняется, они там есть и притом существенные.

Admin пишет:

 цитата:
Один плюс, автор хоть как-то дошел и сохранился в нашей культуре. Не всегда это хорошо получалось, но некоторые вообще не дошли, или дошли штучно, да никак не закрепились. Одним-двумя переводами одного большого автора сыт не будешь. Д'Ивуа в этом плане больше повезло, чем Русселе, Джилсону или Луиджи Мотта



Не могу не согласиться, уважаемый Владимир! Д'Ивуа повезло намного больше. (Приятно, что Вы упомянули Джилсона:)

Admin пишет:

 цитата:
Леон Бовалле, Альбер Бонно, Жан д'Агрэв или Морис Ланде


Вот уж точно - незнакомцы!!! Надо бы погуглить, кто енто такие.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 472
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.24 21:42. Заголовок: Так, что мы имеем. А..


Так, что мы имеем.
Альбер Бонно. Разносторонний автор, тут и вестерны, и романы "плаща и шпаги". Покаместь правовой. И таковым будет еще тринадцать лет.
Леон Бовалле. Драматург и романист. Это уже поинтереснее, потому как от него веет духом старины. Автор "Драм Монфокона", "Преступления на площади Сен-Жак", "Милорда л'Арсуй", "Мадемуазель д'Артаньян" и др.
Жан д'Агрэв (он же Фредерик Коуз; возможно я не точно перевел его фамилию). "Змея Кали". Что-то в духе Сальгари? "Скарамуш"? Очень любопытно.
Морис Ланде (даже портрет сохранился). Здесь уже социально-авантюрные романы, я так понимаю (и не только): "Торговец ядом", "Второе преступление дамы в чёрном", "Чёрные одежды" ("Чёрные мантии").

Спасибо за новые имена, уважаемый Владимир!)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6259
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.24 23:51. Заголовок: Леон Бовалле - это л..


Леон Бовалле - это лихо закрученные романы-фельетоны плаща и шпага а-ля Дюма, Понсон, Феваль энд менимор. "Тайны капитана Буридана", "Четыре Генриха", "Призрак замка в Блуа", etc.

Альбер Бонно - про него давно есть тема на этом форуме. Очень классный автор, пираты, шпаги, ковбои, экзотика дальних стран. "Кондоры Экватора", "Дорога скелетов", "Полковник без имени", "Николя-Ураган из Берегового братства" ("Лагуна аллигаторов") и множество других. И, конечно, его магнус опус - длиннющая и великолепная сага Дикого Запада "Приключениях Катамаунта".

Жан д'Агрэв - бретонец, его настоящие имя и фамилия Фредерик Косс (Causse), он сын Шарля Косса, одного из соавторов, писавших под небезызвестным псевдонимом Пьер Маэль (второй "Маэль" - это Шарль Венсан). Жан д'Агрэв славен непредсказуемой фантазией в своих приключенческих и фантастических романах с лихими поворотами сюжета, среди них "Авиатор Бонапарта" и "Империя водорослей".

Морис Ланде - мастер интриг а-ля Дюма и Зевако, среди его жемчужин жанра бессонных ночей - историко-авантюрнейшая сага на 10 тыщ страниц в 25 томах "Каро-Головорез" из эпохи революции и наполеоновских войн. Кажется, не раз упоминал ее где-то в дебрях этого форума. Собрать всю серию целиком пока что очень трудно, почти также трудно, как и весь комплект какой-нибудь "Фаталы", "Тигриса", "Наз-ан-л'эра" (он же "Нос-по-ветру") и других суперсериалов Аллена и Сувестра, которые много чем еще славны кроме историй про макабрического мосье Фа. Морис Ланде - Мастер с большой буквы из той же лиги. Но помнят его даже во Франции, в нынешней Франции, уже далеко не все (О темпора, о морес!), но кто помнит - сжимает кулаки и усиленно ждет переизданий. Одни названия томов чего стоят: "Черная графиня", "Восковая кукла", "Кровавая рука", "Лорд в зеленой маске", "Разорванная перчатка", "Императорский шут", "Агония орла"...
Пардон, увлекся, пора в тенек, под сень берез и развесистой клюквы. Семена брошены - будем ждать всходов.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6260
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.24 23:53. Заголовок: Константин пишет: Я..


Константин пишет:

 цитата:
Я дважды читал "Короля радия"... Хм-м... Надо перечитать еще раз и найти эти самые нестыковки. Кроме гигантских сокращений в тексте, очевидных, пропусков не заметил. А теперь, как выясняется, они там есть и притом существенные.


Если читали в серии "Искатели приключений", там была легкая редактура по сглаживанию углов)

Константин пишет:

 цитата:
Приятно, что Вы упомянули Джилсона:)


Куда ж теперь без него. Он - классный! Спасибо Вам, что просветили! А то я всё мимо проходил да посвистывал)

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 473
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.24 07:55. Заголовок: Уважаемый Владимир, ..


Уважаемый Владимир, спасибо за развернутые сведения о незнакомых доселе авторах. Заинтриговали)

Admin пишет:

 цитата:
Если читали в серии "Искатели приключений", там была легкая редактура по сглаживанию углов)


Именно в "Искателях" и читал. Может потому, что редактура была и не заметил косяков перевода)

Admin пишет:

 цитата:
Куда ж теперь без него. Он - классный! Спасибо Вам, что просветили! А то я всё мимо проходил да посвистывал)


Большое спасибо, уважаемый Владимир. Надеюсь, что на Джилсона обратят внимание, и читатели, как и Вы, смогут оценить его по достоинству)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6272
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.24 17:17. Заголовок: My best-28 (продолже..


My best-28 (продолжение списка):
[все на 10 из 10, кроме оговоренных особо]

Астрид Линдгрен. Снова про детей из Буллербю (2 книга трилогии)

Астрид Линдгрен. Весело живется в Буллербю (3 книга трилогии)

Астрид Линдгрен. Приключения в Бюллербю. 3 дополнительных истории [9]

Астрид Линдгрен. Рони, дочь разбойника [9]

Астрид Линдгрен. Расмус, Понтус и Растяпа

Кир Булычёв. Заповедник сказок

Кир Булычёв. Козлик Иван Иванович

Энтони Троллоп. Смотритель.
//Маленький отзыв оставил в теме автора https://adventures.unoforum.pro/?1-9-1714578182355-00000002-000-80-0#073

Лорд Дансейни. Эмир Сарабский

Поль Феваль. Фея дюн

Поль Феваль. Железный Человек

Поль Феваль. Бретонские битвы


На английском:

Генри Бедфорд-Джонс. Остров смерти

Рэй Нэфзигер. Сизый нос построил мост

Рэй Нэфзигер. Сиеста для огородного пугала

Клифф Фаррелл. Ученик стрелка

Клифф Фаррелл. К западу от свободы


На французском:

Поль Феваль. Ужин Керора


Кратко. Главные имхо-хиты этого списка:

Клифф Фаррелл. Ученик стрелка
Фаррел - это вообще самое сильное открытие этого читательского сезона для меня! Узнал о нем случайно, благодаря другому автору-мастеру вестерна, который сделал Фаррелла героем своего романа. Долгая история. Быть может однажды расскажу, если будет интерес к жанру. А саму эту историю "Стрелка" пересказал со всеми подробностями некоторым своим друзьям, которым жанр еще интересен.

Поль Феваль. Ужин Керора
Без лишних слов - шедевр, достойный перевода.

Поль Феваль. Фея дюн; Железный Человек
Мощная дилогия. Оба романы хороши, но второй роман просто потряс. В скором времени все, кому интересен Феваль, прочитают эту историко-приключенческую дилогию с картинками.

Астрид Линдгрен. Трилогия о Бюллербю/Буллербю
Шедевры на все времена - как все три книги, так и два фильма 1986-87 гг. Улле Хальстрема!
(А вот 3 отдельных доп. истории показались слегка вторичными; даже повтор с 1 книгой в одном сюжете есть).

Кир Булычёв. Козлик Иван Иванович
Чуть напомнил чешский сказочный тв-сериал "Арабелла", обожаю такие кроссоверы. Зачарован идеей Булычёва. Про эту подсерию из цикла об Алисе написал сегодня в теме автора. Странно, что подсерию нигде особо отдельно не выделяют и полных списков ее нет, вычислил пока 5 повестей, надеюсь, их там больше. -> https://adventures.unoforum.pro/?1-7-1714402430025-00000013-000-80-0#114

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 475
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.24 09:51. Заголовок: Продолжение списка &..


Продолжение списка "The Best".
март-апрель 2024:
- Гай Бутби. Ставка на удачу, или Вендетта доктора Никола
- Морис Ренар. Повелитель света.


+Ричард Лаймон. Полуночная экскурсия (да, я читаю и такие книги)
Ричард Лаймон. Дом Зверя


Приз читательских симпатий:
Вальтер Скотт. Чёрный Карлик

Гай Бутби. Ставка на удачу, или Вендетта доктора Никола
Творчеством австралийского писателя Гая Бутби я заинтересовался в начале 2021 года. Тогда же был прочитан роман «Фарос-египтянин». Впечатления наиприятнейшие. Понравилось всё: и сюжет, и герои, и авторский стиль. К слову сказать, Бутби очень похож на Хаггарда. Оказалось, что он такой же замечательный рассказчик, а настоящих рассказчиков не так много (добавлю в компанию к Хаггарду и Бутби ещё одного горячо любимого мною, теперь, блистательного романиста, малоизвестного, увы, в нашей стране, Чарльза Джилсона).
Логично предположить, что я решил продолжить знакомство с творчеством Бутби. И как тут обойти стороной его самое известное произведение, точнее, первый роман из пенталогии о зловещем докторе Никола?
Нашлось старенькое издание…
После блистательного Фароса Антонио Никола смотрелся… бледно. Сама книга небольшая по объему — 145 страниц. Повествование беглое. Особого восторга не вызвало.
Причина обнаружилась довольно быстро.
Издан-то сокращенный перевод!
Вот где собака зарыта, оказывается! Произведение-то само по себе нетривиальное, нечто совсем необычное. Так утверждал Геннадий Ульман в статье, посвященной творчеству Бутби.
Оставалось ждать, когда первый роман цикла будет издан целиком. И это случилось. К нашему читательскому счастью.
«Ставка на удачу, или Вендетта доктора Никола», именно так называется история, известная нам почти сто лет под названием «Таинственный доктор Никола» (признаюсь, старое название мне нравится больше).
Есть произведения, который запоминаются, и по прошествии двух-трёх, а то и больше лет, ты можешь вспомнить ключевые эпизоды или наиболее яркие детали. Прошло три года, я начал читать новый перевод и поймал себя на мысли (ловлю и сейчас, в минуты, когда пишу этот отзыв), что не помню из Никола ровным счётом ничего. Ни единого эпизода!
Почему так?
Быстро прочитал или попросту книга мне тогда откровенно не понравилась, но я сделал вид, что всё наоборот, что всё не так плохо.
Как бы то ни было, приступил я к новому знакомству с доктором Никола с огромным удовольствием. Да, антагонист у Бутби явно удался. Антонио Никола личность незаурядная и весьма притягательная. Большую часть романа он остаётся в тени, но руководит действиями своих пособников, направляет их, играет на опережение. Никогда не знаешь, где тебя ждёт подвох. Неудивительно, что образом таинственного доктора вдохновлялись Аллен и Сувестр, создатели «Фантомаса», Сакс Ромер, «отец» Фу Манчу и Роберт Крафт, придумавший образ Локе Клингзора. Я даже не придал значение тому, что Клингзор очень похож на Никола, а ведь я видел обложку книги! У героя Крафта тот же магнетический взгляд и такой же пушистый спутник — чёрный кот (интересно, конечно, будет прочесть о приключениях Локе Клингзора).
Никола получился уникальным во всех отношениях. Уж не знаю, как он будет вести себя во второй и последующих книгах, но в первой он не совершил ни одного убийства! Вот так злодей! А как же руки, обагренные кровью?!
Помнится, я был недоволен тем, какую причину для всех своих коварных интриг выбрал Никола в «Вендетте». Теперь я так не считаю. Эта причина — главная фишка романа. Остаются вопросы, Бутби на даёт на них ответы, и без того загадочная личность доктора становится ещё более мистической. (Спойлерить не буду, не дождётесь, читайте книгу).
Возвращаясь к переводу. Да, он был сокращен и прилично. Я специально пролистал старое издание. Отсутствие подробностей и деталей сыграло с романом злую шутку. Получился какой-то пересказ, а не перевод.
Неизменными остаются герои. Никого не убрали и никого не добавили.
Молодого человека Ричарда Хаттераса (в прежнем переводе — Гаттерас) угораздило не только влюбиться в дочь секретаря Министерства колоний Сильвестра Уэтерелла Филлис (к недовольству старика), но и невольно спутать карты человеку, у которого с Уэтереллом были личные счёты, и имя которого вызывало у секретаря неподдельное чувство страха. Удастся ли Хаттерасу с доблестью выпутаться из паутины в центре коей сидит опасный паук по фамилии Никола?..

Морис Ренар. Повелитель света
Отличный фантастический любовно-детективный роман от признанного мастера пера, коим был Морис Ренар. Открытый мною в прошлом году он сразу приковал внимание к своему творчеству. Оставалось прочесть только «Повелителя света», одну из вершин, к сожалению, последнюю в творчестве автора.
Совсем необычное в сокровищнице Ренара произведение. Безусловно, понравилось, хотя поначалу читалось тяжеловато, потому как первые главы ничем не отличаются от классического любовного романа. Молодые люди — Шарль Кристиани и Рита Ортофьери между которыми проскочила искра и понимание того, что они не могут быть вместе. И всё из-за убийства, произошедшего девяносто четыре года назад.
Самое любопытное начинается с момента получения Шарлем письма, в котором говорится о том, что в замке Силаз, принадлежащем его семье, творится настоящая чертовщина. Тут уж Ренар окончательно завладел внимание, а идею с люминитом которую он выдал читателям… Нет, ну это блеск! Совершенно гениальная находка!.. Таким образом преступления не раскрывал ещё никто!
При всём моём восторге, я не хотел ставить роману десять баллов, решив остановиться на девяти, тоже весьма достойной оценке. Почему? Как бы объяснить так, чтобы не раскрыть главную интригу произведения?.. Ммм… Впечатление испортил некий свидетель убийства, без которого бы роман только выиграл. Однако Ренар сюжетно поставил себя в такие рамки, где без этого самого свидетеля Шарль не смог бы обойтись. Но я считаю его присутствие весьма спорным.
Несмотря ни на что, всё-таки я остановлюсь на десяти баллах. Великолепная идея, мастерская подача материала. И одно из лучших произведений Ренара.
P.s. Очень жаль, что люминита нет в природе.

Приз читательских симпатий.
Вальтер Скотт. Чёрный Карлик
Образ мудрого Элши Вальтеру Скотту подсказал реально живший карлик по имени Дэвид Ричи. Задумывалась история Чёрного карлика, как повествование более длинное, целых два тома, и развязка будет не такой быстрой и простой, но редактор отговорил писателя от этой затеи, дескать, карлик личность малопривлекательная и скорее отпугнет читателя, нежели заинтересует. В итоге с «Чёрным карликом» Скотт разделался очень быстро, без обиняков назвав произведение таким же непропорциональным, как и его герой.
Редактор был в корне неправ, а шотландский романист напрасно пошёл у того на поводу, согласившись сократить повествование. Если и есть в романе герой, самый интересный и самый яркий, то это именно Чёрный карлик, загадочное существо, неожиданно появившееся на Маклстоунской пустоши, месте, как нельзя лучше подходящем для него. Его в книге было до обидного мало. Мудрый Элши, создавший вокруг себя ореол чего-то необъяснимого, тем не менее, не был ни олицетворением особенной тайны, ни средоточием мистики; он тот персонаж, который должен расставить всё по своим местам и поставив точку в истории Изабеллы Вэр, исчезнуть, словно никогда и не стояла его хижина на Маклстоунской пустоши, оставив после себя козочку, свою любимицу.
Симпатичное во всех отношениях, сказочное произведение. Думаю, в двухтомном формате история карлика прозвучала бы совсем иначе, но даже в том виде, который у нас есть, рассказ о жизни мудрого Элши очень и очень хорош.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6276
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.24 10:52. Заголовок: Константин пишет: (..


Константин пишет:

 цитата:
(Спойлерить не буду, не дождётесь, читайте книгу).


Великолепно!

Константин пишет:

 цитата:
(да, я читаю и такие книги)


А почему курсивом об этом? :)

Константин пишет:

 цитата:
Думаю, в двухтомном формате история карлика прозвучала бы совсем иначе


Да, двухтомник не помешал бы. В наше время 2-хтомник - повод для возмущения и отказа от покупки на весь читающий мир) А это уже что-то типа отзыва на хорошую книгу)) Некоторые только так умеют выражать свои мысли теперь. Все время удивляюсь, уважаемый Константин, и откуда у Вас время и, главное, силы на нормальные отзывы на книги столь непопулярных жанров? Сейчас ведь в тренде в сети только две темы: советы книгоиздания и безмолвная медитация на пупке форумов. Остальное - атавизм и робинзонада в век Потребления) "Дяденька, достань воробушка!/Не. Лень нагибаться".
Как всегда - спасибо, что делитесь интересным, добрым, вечным, прочитанным!

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 476
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.24 11:14. Заголовок: Уважаемый Владимир, ..


Уважаемый Владимир, спасибо на добром слове:)

Admin пишет:

 цитата:
А почему курсивом об этом? :)


Из-за специфики жанра и о том, о чём автор пишет:) Чтение Лаймона многие сочтут mauvais ton. Высокой литературой, его произведения не назовешь. От слова совсем. Однако цепляет. Когда хочется разгрузить голову - самое то.

Admin пишет:

 цитата:
Все время удивляюсь, уважаемый Константин, и откуда у Вас время и, главное, силы на нормальные отзывы на книги столь непопулярных жанров?


Спасибо, уважаемый Владимир. Но у меня нет ответа на этот вопрос. Даже не знаю. Как-то получается. Не всегда, правда, удачно. Подчас вымученно.

Admin пишет:

 цитата:
Как всегда - спасибо, что делитесь интересным, добрым, вечным, прочитанным!


Большое спасибо! Буду стараться, по мере сил, уважаемый Владимир!
Мне очень приятно, что кому-то отзывы ещё нужны.
Прозвучит странно, но в первую очередь я делаю это для тех, кто когда-то создавал для нас все эти произведения. Им это гораздо нужнее, чем нам, читателям. А там уже, как по цепочке.

P.S. Всех с праздником 1 мая!

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6277
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.24 17:38. Заголовок: С праздником! Конст..


С праздником!

Константин пишет:

 цитата:
Из-за специфики жанра и о том, о чём автор пишет:)


Это сразу понял. Просто не понял, зачем это курсивить следом за автором и названием)

Константин пишет:

 цитата:
Как-то получается. Не всегда, правда, удачно. Подчас вымученно.


Да нет, все на достойном уровне. Главное ведь - посыл, желание поделиться чем-то интересным, радостью от прочитанного. С этим у Вас всегда хорошо, уважаемый Константин.

Константин пишет:

 цитата:
Мне очень приятно, что кому-то отзывы ещё нужны.


Думаю, нужны всем, кто чего-то не знает и ищет информацию о книгах. Иначе бы не заглядывали на форум)

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 477
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.24 18:37. Заголовок: Admin пишет: Просто..


Admin пишет:

 цитата:
Просто не понял, зачем это курсивить следом за автором и названием)


Это как NB. Заметка на полях) Выделил на автомате)

Admin пишет:

 цитата:
Да нет, все на достойном уровне. Главное ведь - посыл, желание поделиться чем-то интересным, радостью от прочитанного. С этим у Вас всегда хорошо, уважаемый Константин.


Большое спасибо, уважаемый Владимир!)

Admin пишет:

 цитата:
Думаю, нужны всем, кто чего-то не знает и ищет информацию о книгах.


Дай Бог, если так)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 489
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.24 13:34. Заголовок: Продолжение списка &..


Продолжение списка "The Best".
май-июнь 2024:
- Артюр Арну. Зуи Шьен-Шьен, или Месть падшей
- Гастон Леру. Человек, вернувшийся издалека


Приз читательских симпатий:
Ксавье де Монтепен. Внебрачная дочь
Фортюне дю Буагобе. Отрубленная голова
Алексис Бувье. Кипящая кровь
Пьер Алексис де Понсон дю Террайль. Оружейник из Милана
Жюль Лермина. Сто тысяч франков в награду
Джордж Гриффит. Валдар. Много-раз-рожденный


Артюр Арну. Зуи Шьен-Шьен, или Месть падшей
Жила на свете семья, фамилия которой Мориссе. В семье было трое человек: мать, сын и дочь. Мать звали Анной, сына — Рене, а дочь — Клэр. Нелегко им жилось, но они честно трудились, чтобы заработать на кусок хлеба, и были счастливы, как бы порой не было трудно.
Вот только случилась однажды беда. Внезапно и совсем неожиданно умерла мадам Мориссе. Остались сиротами Рене и Клэр.
Но как известно беда не приходит одна, и вместе со смертью матери, почти сразу после похорон, в их дом нагрянул комиссар. Сколько вопросов он задал несчастным молодым людям и неспроста. Сколько слухов ходило по поводу смерти вдовы Мориссе! А уж кто их пустил, узнать невозможно, только вот слухи совсем нехорошие. Сродни грому среди ясного неба для Рене и Клэр прозвучали слова комиссара о том, что, мать-то их умерла не своей смертью, ей помогли отправиться на тот свет. И что самое ужасное, в числе подозреваемых её собственные дети и никто более!..

Великолепный роман!
Прочитал взахлеб за два дня. Оторваться невозможно. Лёгкий журналистский слог Артюра Арну своё дело делает. Даже корявенький (местами) старинный русский перевод не портит впечатление. Главное — повествование, динамичное и захватывающее и интрига, которая раскрывается не сразу. Арну очень постарался сохранить её как можно дольше. Образ преступника вырисовывается не сразу (в романах Монтепена и Ришбура наоборот), поначалу он призрачный и не столь очевидный, но всё меняется одномоментно, достаточно произнести имя, которое Рене и Клэр так хотели обрести. Да-да, именно имя!
Финал тоже не подкачал, он получился напряженным и сильным.
«Зуи Шьен-Шьен» оказался гораздо интереснее «Пруда Серых Сестер». К тому же Артюру Арну удалось невозможное: его историю я прочитал с большим интересом, чем ранее роман «Внебрачная дочь» обожаемого мною де Монтепена.

Гастон Леру. Человек, вернувший издалека
Очень понравился роман.
От и до.
С числом намёков Леру, конечно, переборщил, но ему всё же удалось сохранить определенную интригу до самого финала и здорово балансировать на грани страшной реальности и мистики. Нельзя однозначно сказать «да» или «нет». Без преувеличения: атмосферу писатель создал пугающую, я бы даже сказал жутковатую. Какой будет финал, не понимаешь до самого конца. Хеппи-энд? Есть ли ему место в этой истории?
О преступнике догадываешься сразу, но некоторое время всё же сомневаешься, а уж когда романист подбрасывает подсказки, на смену сомнениям приходит твёрдая уверенность, хотя не понимаешь, как могло произойти так, если всё было наоборот?
Да, главная героиня Фанни де Лабосьер, персонаж малоприятный. С первой главы заявила о себе, как таковой. Антипатичная бессовестная барышня, которую мало что волнует в жизни, кроме комфорта, уюта и положения в обществе. В какой-то момент, меняешь к ней своё отношение, но лишь на некоторое время.
Тема воскрешения вторична, и, полагаю, Леру сумел бы найти иные способы обыграть этот сюжетный ход.
Минусов не обнаружил. Рекомендую!

Приз читательских симпатий.
Ксавье де Монтепен. Внебрачная дочь
Давненько я не читывал своего любимого Ксавье де Монтепена. Два года, уж как. Но то были перечитки (и какие!) почти всего из того, что мне удалось собрать. Тут и «Фиакр №13», и «Доктор умалишенных женщин», и «Марионетки сатаны», и «Продавщица цветов», и «Красная колдунья», и «Ясновидящая», и «Кровавая ночь», и «Прекрасная Анжель» ... Перечислять можно ещё, но если коротко, то это были одни из самых захватывающих историй короля социально-авантюрных романов, а ведь сколько их ещё!..
Вконец соскучившись по творчеству мастера интриги приобрёл я «Внебрачную дочь». Ту самую, что единожды издавалась в девятнадцатом столетии под названием «Незаконнорожденная» (кстати, доступная в Сети, но, спешу сообщить, сокращенная, и весьма изрядно).
Роман, относительно других работ, небольшой, но… Не верю, что говорю это, но для уровня маститого романиста, каковым я считаю и буду считать де Монтепена, слабоватый. И это при том, что он написан по классическому, проверенному временем шаблону. Сложилось впечатление, что писатель решил отдохнуть и не стал утруждать себя хитросплетением интриг, на которые он большой мастер, и чьё распутывание держит в напряжении. Никогда не знаешь, какой фокус (в хорошем смысле этого слова) выкинет Монтепен и как лихо он схлеснет между собой персонажи.
Во «Внебрачной дочери» мало персонажей, сильно ничего не накрутишь, и развитие событий более чем спокойное. И причина, как мне кажется в том, что в романе нет настоящего, подлинного злодея. Хороши все. И Шарль де Везе, главный герой, который выяснил, что он рогоносец, но не самый лучший образец добродетели, как мы увидим впоследствии, и Арман де Виллье, тот самый, благодаря которому у Шарля выросли рожки, супруга де Везе Маргарита, тоже, поди, не святая, да и егерь Кайю… Противоречивый злодей… Да и злодей ли он? Его сложно осуждать. Мотивация его поступков ясна и понятна… Тут скорее вина графа де Везе, он заварил всю эту кашу, да вот только расхлебывать её пришлось всем.

Остались вопросы.
Невероятные, почти невозможные события, одна из составляющих социально-авантюрных романов, но чаще романисты дают им объяснения, не самые достоверные, но, по крайней мере, вопросов не остаётся. В случае со «Внебрачной дочерью» иначе. Говорить, что именно я подразумеваю, не стану. Лучше один раз прочесть и сделать свои выводы, как сделал это я.
Но Монтепен не был бы Монтепеном, если бы он, выражаясь современным языком, «слил» финал. Нет, козырь в рукаве он оставил, чтобы разыграть в соответствующее время и в нужном месте.
Резюмируя всё вышесказанное, по десятибалльной шкале роман заслуживает оценки "9". Я слишком люблю Монтепена, чтобы критиковать, знаю, что он может лучше. Для его произведений такая оценка, то же, что для других авторов семь или восемь.

Фортюне дю Буагобе. Отрубленная голова
Ночь Ми-Карем (* Ми-Карем — парижский карнавал или маскарад, если хотите).
Сколько гостей собралось в доме знаменитого художника Поля Витрака! Тут была и его пассия, красавица Ванда, и его знакомые Жульен де Жонвиль и капитан кирасиров Жак Каварок. Были ещё люди, но нас интересует именно эти имена, ибо им суждено было стать главными действующими лицами драмы, которой вскоре предстояло разыграться.
Посреди праздника появился некто, наряженный грузчиком, с мешком муки за спи-ной. Деловито остановился посреди залы и бесцеремонно вытряхнул на пол содержимое мешка. Помимо муки вывалилось нечто, что присутствующие на маскараде не сразу смогли разглядеть, ибо мучные белые облака ещё не осели.
Зато когда видимость стала лучше… Короче говоря, впечатлительные дамы едва не попадали в обморок.
А ведь было отчего потерять сознание!
На полу обнаружилась отрубленная голова!
Ученик Витрака, весьма забавный юноша по имени Жан Дангала, поспешил всех успокоить, сказав, что голова не настоящая, что это муляж. Но как же быть с кровью, которая всё еще сочилась из того места, где голова некогда была соединена с туловищем?..Ну если не муляж, значит, голову выкрали из анатомического театра. И чего господа хорошие вы так переполошились и расшумелись?..
Кому, интересно, захотелось так пошутить?
Розыгрыш не пришёлся по душе никому. Веселье тут же прекратилось, все начали расходиться по домам, теперь всем было что обсудить.
Тир-Лир (прозвище Дангала) был настроен оптимистически. Подумаешь, ничего страшного и не произошло. Ну голова, какие пустяки!
Но Витрак думал совсем иначе, ибо выражение его лица было красноречивее всяких слов.

Четыре года я ничего не читал из Фортюне дю Буагобе. Даже не перечитывал. А ведь автор хороший, но переиздано его романов до обидного мало. Когда стало совсем невмоготу, приобрёл я «Отрубленную голову».
Данное произведение интересно тем, что романист долго сохраняет интригу. Очень долго. Получается у него отлично. «Отрубленная голова» вообще отличается от многих работ Буагобе. Он, бывает, грешит затянутостью и водой, которую срочно нужно вычерпать. Здесь ничего такого нет. Повествование неспешное, но при этом в нём нет ничего лишнего. Оно даже создаёт особую атмосферу — атмосферу тайны. Всё довольно туманно, всё ещё в той самой муке, посреди которой валялась голова красивой женщины. Происходят определенные события, имеющие непосредственное отношение к фабуле романа. Буагобе предлагает двойное расследование загадочного происшествия. Установить личность… владелицы головы берутся трое. Те самые закадычные друзья Каварок и Жонвиль, и параллельно с ними в эту историю оказывается втянутым и Жан Дангала, наиболее колоритный персонаж всего произведения (на пару с дедом Кордуаном). Ещё интереснее становится, когда Буагобе разбавляет повествование… не скажу, чем, открывайте книгу и читайте… Его (то, о чём я промолчал) можно считать побочной линией романа, но в итоге окажется, что она напрямую связана с основной.
Хорошо построенный домик, Буагобе, к сожалению, развалит одним неосторожным движением. Это не сильно отразилось на повествование, но снизило градус тайны. И вообще, Буагобе, как безусловно талантливый романист, мог значительно лучше всё обыграть.
С финалом тоже вышел затык. Фееричности ему явно не хватило…
Как много я тут наговорил, батюшки! Прочитавшие отзыв решат, что раз так много написано, то на роман не стоит и время тратить.
Нет, уважаемые друзья, это не так.
Я лишь поделился своими впечатлениями и теми промашками, которые на мой взгляд допустил Буагобе. Что для одних ошибка, для других — большой плюс. Не бойтесь открыть «Отрубленную голову» и вместе с героями признанного мастера приключенческого жанра попытаться найти ответы на все заданные рассказчиком загадки.

Алексис Бувье. Кипящая кровь
Да, весьма специфический автор этот Алексис Бувье.
Не каждому его творчество придётся по душе.
Были прочитаны все переизданные на русском романы Бувье. И последним стал — «Кипящая кровь». Я не возлагал на него особых надежд, но удивительный факт: он мне понравился больше всего. Небольшой, но очень динамичный, пропитанный ароматом секса (надеюсь, это слово употребимо на форуме:) и… мертвечины. В буквальном смысле этого слова. Атмосфера отдельных эпизодов даёт право классифицировать произведение, как «эротическое», несмотря на то, что вы не увидите описаний обнаженных тел, сбрасываемой одежды, не говоря уже о самом действе. В этом мне видится некое мастерство Бувье, пара слов, несколько фраз, а соответствующая сцена уже явственно встаёт перед глазами.
Это самый развратный роман Бувье (из прочитанных), где смерть и секс идут рука об руку.
И удачный пример того, как можно заставить читателя ненавидеть героев. В данном случае, конкретного героя, отчасти злодея. Имя ему — Шарль Годюрэ. Совладелец прачечной, которую он открыл совсем со своей женой Алиной, светлейшим созданием. Всё у них было хорошо, тишь да благодать, но… Хочется охарактеризовать поступок Шарля словами Ивана Грозного из комедии «Иван Васильевич меняет профессию»: «Чего тебе ещё надо, собака?».
Слабеньким оказался наш Шарль. Ведомым и падким на женские прелести. Отсюда и начались все беды, свалившиеся на семью. Тёще его, Джулии Марэн, тоже, кстати, спасибо, надо сказать. Не иначе, как «прости Господи» была. Ещё молода и хороша собой, но, право, ты вообще думала, что творишь?
Так вот… Всё, что происходило в романе, закономерное развитие событий. Очень хотелось, чтобы Алина порвала своего Шарля, как Тузик грелку, настолько он получился у Бувье антипатичным. Причём, отношения своего к Годюрэ я так и не изменил.
Алина… Жаль девочку, и понять её можно, но если бы она знала, чем всё это обернётся, то тысячу раз подумала бы, а нужно ли было делать то, что она сделала?.. Она более умна, чем Шарль, но и её поступки не всегда можно оправдать.

Пьер Алексис де Понсон дю Террайль. Оружейник из Милана
В 1544 году в городе Милане жил да был оружейник по прозвищу Гуаста-Карне. Означало сие прозвище «Разящий плоть». Была у него дочь, прелестница Марианна, и приёмный сын, красавец Рафаэль, блестяще владевший искусством фехтования. Однажды к нему пришёл молодой маркиз де Сент-Андре, чтобы просить Рафаэля научить его нескольким приёмам; у него была назначена дуэль с маркизом делла Страда, тот имел притязания на руку возлюбленной Сент-Андре Марии ди Польве. Рафаэль охотно согласился. Более того, он даже решил помочь маркизу и отправился на костюмированный бал, чтобы передать Марии сообщение от маркиза. Ах, эти костюмированные балы! Ах, эти маски! Они кругом, и как легко можно ошибиться, а потом сокрушаться, что ты простой кузнец, не знающий о себе ровным счётом ничего... Хотя мне больше понравился «Капитан Чёрных грешников», «Оружейника» я прочитал с удовольствием и интересом. За три дня я узнал родословную Рафаэля, поучаствовал во всех его жизненных перипетиях и со вниманием следил за паутиной интриг, которую плели за спиной молодого человека. Интриг не самых изощренных, но очень подходящих сюжету. Рафаэль, конечно, главный герой, но самым интересным оказался другой персонаж. Это Актеон де Кербри, паж Дианы де Пуатье. Хитрый плут, но очаровательный. Пример того, как может меняться человека под влиянием обстоятельств. Актеон - залог успеха романа лично для меня. Не могу не упомянуть и друга Рафаэля, толстячка Джузеппе. Этакий Санчо Панса, иногда излишне говорливый, но неизменно верный.
P.S. Творчество Понсона дю Террайля начинает мне нравится всё больше.

Жюль Лермина. Сто тысяч франков в награду
Тот день для графа Керу должен был стать самым счастливым днём в его жизни.
Спасенная им несколько лет назад молодая девушка по имени Элен согласилась стать графиней Керу. И ничего, что она была намного младше по возрасту, любви, как известно, все возрасты покорны.
Только отзвонили свадебные колокола, только гости поздравили новобрачных, как раздался выстрел. Он оказался роковым для новоиспеченной графини. Красавица Элен выбежала из павильона вся в крови!..
Убийцу схватили почти сразу. Крестьяне были готовы на месте линчевать беднягу музыканта Эдуарда Давида! Парень неровно дышал к Элен, но та не отвечала ему взаимностью. Мотив на лицо, однако несчастный юноша отрицает вину…
Сумеет ли он доказать свою непричастность к трагедии и как связаны с этой тёмной историей таинственные огоньки в павильоне, мелькающие там ночами, свадебный венок, брошенный в колодец, загадочные видения Аврилетты, люди в чёрном и экзотические яды?

Увлекательный роман. Прочитывается влёт. Легковесный. Слог у Лермины простой, язык понятный; диалоги живые, эмоциональные и не лишенные юмора; нет воды и многостраничных, никому не нужных описаний. Не все персонажи выписаны, как следует. Разве что, Жан-Ипполит Кастор Паласье, детектив-любитель, ярчайший герой произведения.
Что касается интриги.
Намек, что не всё так сложно, как кажется на самом деле, даётся в самом начале. Автор не акцентирует на этом особое внимание, но у читателя мгновенно должно зародиться сомнение. Детективная составляющая не самая сильная, повествование выдержано в двух сенсационного романа со всеми вытекающими отсюда удивительными совпадениями и стандартным набором приёмов. Два и два складываются довольно просто (признаюсь, я долго думал, что у автора в рукаве сильный козырь), но следить за всем весьма и весьма интересно.

Джордж Гриффит. Валдар. Много-раз-рожденный
Джордж Гриффит — автор в высшей степени интересный.
Талантливый и разносторонний.
В его литературном сундуке найдутся романы самых разных жанров: стимпанк («Ангел революции», «Сирена небес»), фантастические («Медовый месяц в космосе», «Мумия и мисс Нитокрис»), исторические («Рыцари Белой Розы», «Дева Солнца»), мистические («Белая ведьма Мейфэйра»), морские («Капитан Ишмаэль»).
Помимо того, что он талантливый и разносторонний, Гриффит ещё и очень недооцененный. Такова участь забытых авторов. Его преступно избегают. Изданными на русский язык романами "Ангел революции" и "Сирена небесе" творчество Гриффита не ограничивается, как Вы уже поняли.
Так вот неожиданно я и наткнулся на «Валдара. Много-раз-рождённого», написанного в 1895 году. (Огромное спасибо Юрию Андрееву, энтузиасту, благодаря которому появилась возможность прочесть данную историю).
Я прочёл его месяц назад, но только теперь сел писать отзыв.
Возможно, хотя и очень сомнительно, что совершенно одинаковые идеи могут прийти сразу двум людям. А здесь речь идёт о сюжете художественного произведения.
Мы не знаем, читал ли роман Эдвина Лестера Арнольда о лейтенанте Гулливаре Джонсе (которого впоследствии сделают «Гулливером»), попавшем на Марс, Эдгар Райс Берроуз, создавая Джона Картера; как и того, читал ли Джордж Гриффит роман того же Э. Л. Арнольда о приключениях финикиянина Фра, вышедшего пятью годами ранее «Валдара». Ибо сюжеты их идентичны, если не считать парочки различий.
Во-первых, локаций в которых жил Валдар больше (Армен, Ашшур, Египет, Аравия; будут и сыновья Одина, и евреи, и англичане), а во-вторых, Валдару, в отличии от Фра, заснувшего в итоге навсегда, суждено снова и снова возвращаться к жизни.
Кем был Валдар?
Не знаю, откуда взялось утверждение, что Валдар нарушил законы своей северной страны и в наказание за это был обречен на перевоплощения на протяжении веков. Из первой главы совсем не ясно, откуда пришел Валдар. «Во тьме бессознательности родился слабый, неопределенный толчок чувств. Сквозь чёрный покров забвения пробился тонкий лучик света, который поцеловал мои глаза, сомкнутые, кто знает, как долго, и заставил их открыться». Тут допустимо предположить, что Валдар вовсе и не с планеты Земля, что делает сагу по-настоящему фантастической. Как бы то ни было, Валдару не раз еще придётся засыпать и по прошествии столетий пробуждаться вновь, и неизменно браться за оружие, демонстрируя блестящее владение им. В этом Гриффит идёт по тропе, проложенной Арнольдом в «Финикиянине Фра», и в каждом женском образе видеть свою возлюбленную Илму, потерянную им в Армене, сталкиваться с людским коварством, находить новых друзей и бороться за свою жизнь. Но как можно догадаться, Валдар всякий раз умирал, чтобы воскреснуть снова.
Роман специфический, это видно исходя из сюжета, и продолжать его можно было бесконечно. История не может считаться завершенной, потому и оценивать её оказалось непросто. Сперва я оценил его на 7 баллов, но теперь, работая над отзывом, который даётся мне нелегко, вспоминая отдельные эпизоды (битвы и сражения Гриффиту удавалось описывать очень хорошо), изящность художественного стиля и красоту авторского языка, понимаю, что «Валдар» ничуть не хуже «Финикиянина Фра», хотя тот дался мне гораздо легче, и поставить ниже девяти баллов, не могу.
Гриффит хорош, и надеюсь, издатели обратят на него более пристальное внимание, которое он, определённо, заслуживает.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6323
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.24 15:29. Заголовок: Спасибо, уважаемый К..


Спасибо, уважаемый Константин! Не весь пост еще прочитал, сейчас убегаю, но пока не забыл - пара вопросов, возникших по ходу чтения:

Константин пишет:

 цитата:
С числом намёков Леру, конечно, переборщил

Тема воскрешения вторична, и, полагаю, Леру сумел бы найти иные способы


А почему тогда? :

Константин пишет:

 цитата:
Минусов не обнаружил.


И как на Ваш взгляд, подинамичнее "Желтой комнаты" и "Духов дамы"?

Константин пишет:

 цитата:
издавалась в девятнадцатом столетии под названием «Незаконнорожденная» (кстати, доступная в Сети, но, спешу сообщить, сокращенная, и весьма изрядно).


Любопытно. А можете привести примеры или просто указать конкретные главы с "изрядными сокращениями"? Может, причина падения "уровня маститого романиста" в этих сокращениях и неотредактированном переводе? Или в версии "Внебрачная дочь" все восстановлено?

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 491
Зарегистрирован: 04.09.18
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.24 17:38. Заголовок: Уважаемый Владимир, ..


Уважаемый Владимир, спасибо за внимание к отзыву)
Admin пишет:

 цитата:
Константин пишет:

цитата:
С числом намёков Леру, конечно, переборщил

Тема воскрешения вторична, и, полагаю, Леру сумел бы найти иные способы


А почему тогда? :

Константин пишет:

цитата:
Минусов не обнаружил.




Знаю, звучит противоречиво, конечно. Но существенными минусами ни число намёков, ни тему воскрешения, не считаю. Потому и написал, что минусов не обнаружено)

Admin пишет:

 цитата:
И как на Ваш взгляд, подинамичнее "Желтой комнаты" и "Духов дамы"?


Гораздо динамичнее и интереснее "Духов дамы в чёрном". Я оставлял об этом романе отзыв, правда, не здесь. Там изложены все мои претензии к произведению. Надо найти на форуме соответствующую ветку и опубликовать отзыв. Пожалуй, динамичнее и "Жёлтой комнаты". Но "Жёлтая комната" круче, и вне конкуренции. Тринадцать лет назад она произвела на меня сногсшибательное впечатление.

Admin пишет:

 цитата:
Любопытно. А можете привести примеры или просто указать конкретные главы с "изрядными сокращениями"? Может, причина падения "уровня маститого романиста" в этих сокращениях и неотредактированном переводе? Или в версии "Внебрачная дочь" все восстановлено?


Ох, вот я и попался!
Сверку переводов я не проводил. О полноте перевода мне сообщил издатель. "Внебрачная дочь" - новый полный перевод, поэтому он как следует причёсан и более гладок. Скорее всего, я погорячился сказать про "изрядные сокращения", поэтому прошу прощения. Нет, уровень маститого романиста упал не из-за этого. Само по себе произведение не самое сильное, а почему, я в нескольких словах объяснил.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 6324
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.24 19:27. Заголовок: Константин пишет: Н..


Константин пишет:

 цитата:
Но "Жёлтая комната" круче, и вне конкуренции. Тринадцать лет назад она произвела на меня сногсшибательное впечатление.


А мне два эти романа про Рультабия показались как-то уж сильно затянутыми... Читал их, правда, давно, в 90-х. А Вы в каком переводе читали эти романы?

Константин пишет:

 цитата:
Надо найти на форуме соответствующую ветку и опубликовать отзыв.


Отдельной темы о Леру нет. Поэтому вполне подойдет универсальная тема на все времена - "НОВИНКИ И ОБЗОРЫ". Либо из раздела "Авантюрные романы-фельетоны и серии выпусков + Обзор ПЛ разных стран", либо из раздела "Классический детектив".

Константин пишет:

 цитата:
О полноте перевода мне сообщил издатель. "Внебрачная дочь" - новый полный перевод, поэтому он как следует причёсан и более гладок.


Понял. Спасибо. Странно, что про полный перевод нет ничего ни в выходных данных, ни в аннотации этого издания.
https://fantlab.ru/images/editions/plus/big/368001_2?r=1666805384
https://fantlab.ru/edition368001

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 122 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 22
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет